Não vamos deixá-lo saber que sabemos demais, está bem? | Open Subtitles | دعنا لا نبيّن له بأننا نعرف ، مفهوم؟ |
Mas acho que sabemos que é o fim do jogo. Perdeu a fé? | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأننا نعرف أننا في نهاية اللعبة هنا |
Vamos fingir que sabemos o que aconteceu aqui nos últimos seis meses. | Open Subtitles | بأننا نعرف ما الذي دار في هذا المنزل خلال الشهور الستة الماضية ذلك كان مختلفاً |
Achamos que conhecemos um gajo que conhece aquela miúda. | Open Subtitles | نظن بأننا نعرف رجل يعرف تلك الفتاة هناك |
Uma vez que conhecemos "1" acreditamos conhecer "2" porque "1" mais "1", são "2". | Open Subtitles | عندما نعرف الرقم 1 نعتقد بأننا نعرف الرقم 2 لأن 1 + 1 =2 |
Acho que já sabemos qual senhora "Hacks-Away" quer. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعرف ما الذي تريده سيدة التقطيع |
Parece que já sabemos quem é este tipo. | Open Subtitles | أيها الفريق انصتوا، نعتقد بأننا نعرف من هو هذا الشخص |
Nas tuas vísceras! ... que nós sabemos exactamente quem fez isso. | Open Subtitles | بأننا نعرف بالضبط من فعل هذا وهذا العمل الذي نقوم به |
Esqueci-me de mencionar que sabemos exatamente, até à centésima, quanto dinheiro tem na sua conta, está bem? | Open Subtitles | بأننا نعرف حتى الفلس بكم تملك في حسابك المصرفي. حسناً؟ |
Os vilões sabem que sabemos que eles sabem do lugar... por isso nunca pensariam em procurar aqui. | Open Subtitles | الأشرار يعرفون بأننا نعرف بأنّهم يعرفون بشأن المكان، لن يبحثوا هنا أبداً. |
As boas notícias é que pensamos que sabemos a quem ele o vendeu. | Open Subtitles | الخبر الجيد ، بأننا نعتقد . بأننا نعرف هوية المشتري |
Achas que sabemos alguma coisa sobre batalhas aéreas? | Open Subtitles | ما الذي جعلك بحق الجحيم تفكر بأننا نعرف شيئاً عن المناروات؟ |
Precisamos de lhe dizer que sabemos que ele não fez isto. | Open Subtitles | علينا ان نخبره بأننا نعرف انه لم ينفذ الجرائم |
Acham que podemos parar de fingir que sabemos tudo e parar de nos julgar uns aos outros uma vez na vida? | Open Subtitles | ولذا هلا توقفنا عن التظاهر بأننا نعرف ما نفعله وننتوقف عن الحكم على بعضنا البعض ولو لمرة واحدة |
Mas na vida real não é assim e não podemos fingir que sabemos como isto irá acabar. | Open Subtitles | لكن الحياة الواقعية لا تسير هكذا ولا يمكننا الادعاء بأننا نعرف كيف سينتهي هذا |
Disseste-lhes que conhecemos os Butterworth? | Open Subtitles | هَلْ أخبرتَهم بأننا نعرف عائلة "بوترورث"؟ |
Eu apenas penso que conhecemos o corpo um do outro muito bem. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعرف جسدينا جيداً فحسب |
Acho que já sabemos com o que a Jenna está tão ocupada. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعرف ما الذي يشغل (جينا) الآن. |
Sim, mas não sabem que nós sabemos que elas sabem das tácticas. | Open Subtitles | و لكنهم لا يعرفون بأننا نعرف, بأنهم يعلمون كل خدعنا |