"بأنني سأقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vou
        
    Parece-me muito bem, acho que vou fazer isso. Open Subtitles انتي, هذا يبدوا رائع اظن بأنني سأقوم بفعل ذلك
    Juro que vou amarrar a chave ao pescoço do Crane. Open Subtitles .... أقسم بأنني سأقوم بربط مفتاح حول رقبة كرين
    Ele acha que vou reparar a pen, mas eu criei um vírus que a vai destruir. Open Subtitles يعتقد بأنني سأقوم بإصلاح ذاكرة البيانات ولكني كتبتُ فيروسًا سيُدمرها
    Nunca ninguém conseguiu fugir daqui, e estou sozinho com só uma semana para planear, por isso diz a essa gente que vou tirar este gajo daqui para fora, ou vou morrer a tentar. Open Subtitles لا أحد استطاع الهرب من قبل من هذا المكان يحتاجني الأمر أسبوعاً للتخطيط لذا أخبر أولئك الناس بأنني سأقوم بتهريب هذا الشخص من هنا ، أو أنني سأموت و أنا أحاول
    Fixe, isso quer dizer que vou ter de o ajustar a mim. Open Subtitles حسنا , هذا يعني بأنني سأقوم بفتحها
    Só sei que vou empurrar aquela carrinha até ao gerador, vou ligar uns cabos do gerador à bateria, vou ligar aquela carrinha, e vou-me embora daqui . Open Subtitles كل ما أعرفه بأنني سأقوم بدفع تلك الشاحنة إلى هذا المولد وأقو بتوصيل بعض الأسلاك من المولد إلى بطارية الشاحنة وأشغل تلك الشاحنة وأخرج من هنا بكم أو بدونكم
    É com pesar que o informo que vou pedir a demissão. Open Subtitles "يؤسفني إبلاغك بأنني سأقوم بتقديم استقالتي"
    Agora, prometo que vou magoar-te. Open Subtitles الآن أعدك بأنني سأقوم بإيذائك
    Como tens tanta certeza de que vou ajudar-te? Open Subtitles -ماالذي يجعلك واثقاً بأنني سأقوم بمساعدتك ؟ - ...
    Acho que vou tirar os meus sapatos. Open Subtitles أعتقد بأنني سأقوم بخلع حذائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus