"بأنني قضيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que passei
        
    Estão doidos? Acham que ia contar que passei a noite convosco? Open Subtitles تعتقد أنني سأخبر الناس بأنني قضيت هذا المساء معكم ؟
    O único que sei é que passei seis horas aí e sigo vivo. Open Subtitles كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله ومازلت على قيد الحياة
    Não acredito que passei 6 anos casada com você, seu maldito idiota! Open Subtitles لا أصدق بأنني قضيت ست سنوات متزوجة بك, أيها السخيف الأحمق!
    É difícil acreditar que passei tantos anos a aprender a soprar ar através dum tubo. Open Subtitles من الصعب تصديق بأنني قضيت العديد من السنوات أتعلم كيفية نفخ الهواء خلال ماسورة
    Se alguém se mete nisso, que não seja simpático, significa que passei os últimos dez anos da minha vida, a construir um monte de esterco. Open Subtitles سيعني ذلك بأنني قضيت 10 سنوات من حياتي أبني كومة من الهراء
    Obrigada, senhor. Sabias que passei 96 horas a vigiar um armazém no Dubai para conseguir isto? Open Subtitles شكراً لك سيدي هل تعلم بأنني قضيت ست وتسعون ساعة
    Estou a dizer às pessoas que passei a noite com o Jason. Open Subtitles لقد قلت للناس بأنني قضيت الليله مع (جاسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus