"بأنني قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu disse
        
    • que disse
        
    que eu disse que tenho sentimentos por você? Open Subtitles بأنني .. بأنني قلت أنني أكن مشارعاً تجاهك؟
    - Sou amiga da Max. Não lhe diga que eu disse isto. Open Subtitles أنا صديقة ماكس ولكن لا تخبرها بأنني قلت لك ذلك
    Achas que eu disse alguma coisa que o irritou? Open Subtitles أتعتقد بأنني قلت شيء جعله مجنون؟
    Eu sei que disse que te telefonava, mas... esqueci-me. Open Subtitles أدري بأنني قلت أنني سأتصل بكِ، ولكنني نسيت..
    Lembras-te que disse que não havia tema, não é? Open Subtitles تعلمين بأنني قلت بأنه لا يوجد موضوع صحيح؟
    Eu sei que disse isso, mas claramente estava a dizer porcaria. Open Subtitles أعلم بأنني قلت ذلك لكن من الواضح بأنني لم أعني ذلك
    - Diga que eu disse adeus. - Eu direi. Open Subtitles "أخبريه بأنني قلت "وداعاً - سأفعل هذا -
    Diz-lhe que eu disse que ainda o amo. Open Subtitles أخبريه بأنني قلت بأنني لا زلت أحبه
    E diz ao Antoine que eu disse: "Improvisa." Open Subtitles واخبر انطوني بأنني قلت ارجع ذلك الهراء
    Diz-lhe que eu disse que ele é bom nisso. Open Subtitles أخبره بأنني قلت بأنه يجيد هذا الأمر
    Diz à Serena que eu disse adeus, se faz favor. Open Subtitles فضلاً أخبر سيرينا "بأنني قلت : "وداعاً
    Acho que eu disse "sem comentários". Open Subtitles "أعتقد بأنني قلت : "لا تعليق
    Diz à Peggy que eu disse adeus. Open Subtitles أخبر (بيغي) بأنني قلت وداعاً
    Sei que disse que mentir é mau, mas metade dos jogos que fazemos são mentiras. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Eu sei que disse que não foi assim tão feia, mas não é verdade. Open Subtitles , أعرف بأنني قلت بأنه لم يكن بذلك السوء لكن ذلك ليس صحيحا تماما
    Sei que disse o mesmo ontem à noite, mas eu hoje prometo. Open Subtitles أعلم بأنني قلت هذا البارحة, لكن الليلة أعدكي
    Sei que disse que os super heróis não são reais, mas... Open Subtitles أعرف بأنني قلت أن الأبطال الخارقيين غيرحقيقيينلكن...
    Acho que disse que ia haver um ballet de feijões. Open Subtitles أعتقد بأنني قلت أن هناك باليه الفاصولياء يا (رايموند).
    Não acredito que disse isto. Open Subtitles يا إلاهي، لا أصدق بأنني قلت هذا
    Sei que disse que nunca ia querer, mas agora... eu preciso. Open Subtitles اعلم بأنني قلت أنني لن اطلب ذلك كن الآن ... أنا بحاجة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus