"بأنها كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela
        
    • que era
        
    • que foi
        
    • que estava
        
    • ela era
        
    • que tinha sido
        
    • que a
        
    • que eram
        
    • ter sido
        
    • que esteve
        
    • que isso era
        
    Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. Open Subtitles ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا.
    Como é que sabes que ela era um homem? Open Subtitles أجل حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟
    - Nós achámos que era óptima. - Tenho de discordar. Open Subtitles ــ اعتقدنا بأنها كانت الافضل ــ أنا أختلف معكم
    Ele acreditava que era uma importante missão humanitária, e queria ajudar. Open Subtitles لقد اعتقد بأنها كانت مهمة انسانيه واراد ان يقدم المساعده
    Mas quando for lá, tem de parecer que foi ideia sua e que eu não disse nada. Open Subtitles لكن عندما تعتذرين عليكِ أن تتصرفين بأنها كانت فكرتكِ يجب أن لا يعلم بأني أخبرتكِ
    Todos os jornais disseram que foi um acidente. Coisas que acontecem. Open Subtitles جميع الصحف قالت بأنها كانت حادثة هذهمجردمقالةواحدةمنالمقالات.
    Diria até que estava a tremer como um animal. Open Subtitles قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات.
    Julguei que ela tinha morrido Ou que estava a morrer. Open Subtitles فقط لأن إعتقدت بأنها كانت أمّا ميتة أو محتضرة
    A Karen estava doente há meses e sei que ela estava a morrer, mas podia tê-la ajudado de tantas outras formas. Open Subtitles حسنا, كارين كانت مريضه لشهور وأعرف بأنها كانت تحتضر لكن كان هناك العديد من الطرق الأخرى لتمكنك من مساعدتها
    Esse tipo de violência, faz-nos acreditar que ela era o alvo. Open Subtitles بهذا النوع من العنف عليك أن تصدّق بأنها كانت المستهدفة
    Não, pensávamos que ela fosse uma invenção da imaginação dele. Open Subtitles لا ، نحن فقط إفترضنا بأنها كانت تلفيق خيالِه
    Lamento muito, com certeza que era uma mulher de bem. Open Subtitles أنا آسف جداً أنا متأكد بأنها كانت إمرأة طيبة
    Compreendo que era a mulher do teu irmão mas não se faz uma cena daquelas. Open Subtitles افهم يا جوي بأنها كانت زوجة أخوك لكن لا ترفع يداك .. لا تخلق هذا المشهد ثانية
    Eu dei um passo para trás antes de perceber que era com o cão. Open Subtitles تحركت لنصف خطوة قبل أن أدرك بأنها كانت تتحدث مع الكلب
    Certamente não acredita no que dizem os israelitas, que foi um sinal da ira de seu Deus. Open Subtitles بالتأكيد أن جلالتك لن تصدقى الإسرائيليين بأنها كانت علامة لغضب و انتقام ربهم
    Mostra-lhes que foi uma piada. Open Subtitles عليك أن تجعلهم يفهمون بأنها كانت مجرد نكتة
    Os paramédicos disseram que foi só um arranhão. Graças a Deus. Open Subtitles موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله
    Pensei que estava a representar, por isso deixei as pessoas verem. Open Subtitles إعتقدت بأنها كانت تمثل بعض المشهد لذا تركت الناس تتفرج
    Mas pensei que tinha sido uma semana, talvez mais. Open Subtitles و لكنني ظننت بأنها كانت اسبوعاً ربما أكثر
    Mataste-o e quiseste fazer crer que a culpa era minha. Open Subtitles أنتِ قتلتيه وحاولتِ أن تجعليني أعتقد بأنها كانت غلطتي
    Tens a certeza de que eram apenas três tubarões? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ أجل
    Tenho um sentimento que deve ter sido algo agradável. Open Subtitles لدي شعور بأنها كانت لطيفة إلى حد ما
    Agora estás a confundi-la ao dizer-lhe que esteve perfeita. Open Subtitles لكنك الآن أصبتها بالارتباك بعد أن أخبرتها بأنها كانت رائعة
    Observação astuta, porque acho que isso era o pacemaker dele. Open Subtitles ملاحظة ذكيّة , لأنني أعتقد بأنها كانت منظّم دقات قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus