"بأنها لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela não
        
    • que não lhe quer
        
    A mãe do Rocco calou-se. Senti que ela não me queria ali. Open Subtitles أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى
    Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. Open Subtitles لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية
    O primeiro passo para tornar uma rapariga num fantasma é fazer desaparecer-lhe o corpo, fingir que ela não tem corpo. TED الخطوة الأولى في جعل الفتاة شبحا هو جعل جسدها يختفي. التظاهر بأنها لا تملك جسدا.
    Deixe a Eleanora em paz. Aposto que ela não sabe dançar. Open Subtitles ـ اتركها في حالها ـ راهنت بأنها لا تعرف كيف ترقص
    Diz que não lhe quer mal... aliás, que lhe deseja muitas felicidades. Open Subtitles إنها تقول بأنها لا تكرهكِ لكن تتمنى لكِ الخير
    Não, vou buscar a minha filha. E não finja que ela não significa para si. Open Subtitles لا, أبنتى, ولا تتظاهر بأنها لا تعنى لك شىء
    Esperemos só que ela não faça danças dos anos 80. Open Subtitles لنأمل بأنها لا تقوم برقصة عصر الثمانينات
    E quando ela viu que ela não pôde a proteja mais, você teve que fazer isto. Open Subtitles وعندما رأت بأنها لا تستطيع أن تحمى البنت أكثر من ذلك أنت كان لابد تعمل انت ذلك
    Mas não consegui ver que ela não sentia o mesmo por mim. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب
    - Acho que é óbvio... nesta conjuntura que ela não te quer ver mais. Open Subtitles أظن أنه من الواضح جداً بأنها لا تريد رؤيتك
    Disse à mãe que ela não podia ver o neto, e ela teve um ataque cardíaco. Open Subtitles أخبرت أمي، بأنها لا تستطيع أن ترى حفيدها ، وأتتها نوبة قلبية.
    Tenho a certeza que ela adorava saber que alguém pensa que ela não está a tomar bem conta de mim. Open Subtitles إنني متأكده بأنها ستحب بان تعلم بأن شخصاً ما يظن بأنها لا تعتني بي
    Não digo que ela não merecia nada, mas metade? Open Subtitles لا أقول بأنها لا تستحق شيئا، لكن النصف؟
    Tudo bem, mas sabe que ela não está afim de você, certo? Open Subtitles حسناً، لكن أنت تعرف بأنها لا ترغب بك، أليس كذلك؟
    Porque às vezes, fico com a impressão que ela não gosta muito de surpresas. Open Subtitles لأنه أحياناً ينتابني الإنطباع بأنها لا تحب المفاجأت في الواقع
    Achei que me tinhas dito que ela não se levantava da cama. Open Subtitles اعتقدت بأنكِ تقولين بأنها لا تستطيع النهوض من السرير
    Deve lembrar-se... que ela não prevê um fim muito agradável para mim. Open Subtitles سوف أذكر ما قالته بأنها لا تتنبئ بنهاية طيبة للغاية بالنسبة لي.
    E enquanto estou aqui, perante a minha bebé linda e estamos a fazer um bom trabalho a fingir que ela não está a chorar queria lembrar-vos que por mais que me tenham censurado por ser idealista e tolo, Open Subtitles وما نفعله هو عمل رائع جداً وهو التظاهر بأنها لا تبكي بينما هي تبكي فعلاً فقط اردت ان اذكركم
    Eu sei que ela não é tudo o que queres. Open Subtitles الأن ,أعرف بأنها لا تملك كل ما ترغب به
    Tu sabes que ela não pode conduzir depois das 16h. Open Subtitles تعلمين بأنها لا تستطيع القيادة بعد الساعة 4: 00 مساءً.
    Diz também que não lhe quer mal... aliás, que lhe deseja muitas felicidades. Open Subtitles تقول بأنها لا تكرهك و تتمنى لك الخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus