A mãe do Rocco calou-se. Senti que ela não me queria ali. | Open Subtitles | أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى |
Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. | Open Subtitles | لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية |
O primeiro passo para tornar uma rapariga num fantasma é fazer desaparecer-lhe o corpo, fingir que ela não tem corpo. | TED | الخطوة الأولى في جعل الفتاة شبحا هو جعل جسدها يختفي. التظاهر بأنها لا تملك جسدا. |
Deixe a Eleanora em paz. Aposto que ela não sabe dançar. | Open Subtitles | ـ اتركها في حالها ـ راهنت بأنها لا تعرف كيف ترقص |
Diz que não lhe quer mal... aliás, que lhe deseja muitas felicidades. | Open Subtitles | إنها تقول بأنها لا تكرهكِ لكن تتمنى لكِ الخير |
Não, vou buscar a minha filha. E não finja que ela não significa para si. | Open Subtitles | لا, أبنتى, ولا تتظاهر بأنها لا تعنى لك شىء |
Esperemos só que ela não faça danças dos anos 80. | Open Subtitles | لنأمل بأنها لا تقوم برقصة عصر الثمانينات |
E quando ela viu que ela não pôde a proteja mais, você teve que fazer isto. | Open Subtitles | وعندما رأت بأنها لا تستطيع أن تحمى البنت أكثر من ذلك أنت كان لابد تعمل انت ذلك |
Mas não consegui ver que ela não sentia o mesmo por mim. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب |
- Acho que é óbvio... nesta conjuntura que ela não te quer ver mais. | Open Subtitles | أظن أنه من الواضح جداً بأنها لا تريد رؤيتك |
Disse à mãe que ela não podia ver o neto, e ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | أخبرت أمي، بأنها لا تستطيع أن ترى حفيدها ، وأتتها نوبة قلبية. |
Tenho a certeza que ela adorava saber que alguém pensa que ela não está a tomar bem conta de mim. | Open Subtitles | إنني متأكده بأنها ستحب بان تعلم بأن شخصاً ما يظن بأنها لا تعتني بي |
Não digo que ela não merecia nada, mas metade? | Open Subtitles | لا أقول بأنها لا تستحق شيئا، لكن النصف؟ |
Tudo bem, mas sabe que ela não está afim de você, certo? | Open Subtitles | حسناً، لكن أنت تعرف بأنها لا ترغب بك، أليس كذلك؟ |
Porque às vezes, fico com a impressão que ela não gosta muito de surpresas. | Open Subtitles | لأنه أحياناً ينتابني الإنطباع بأنها لا تحب المفاجأت في الواقع |
Achei que me tinhas dito que ela não se levantava da cama. | Open Subtitles | اعتقدت بأنكِ تقولين بأنها لا تستطيع النهوض من السرير |
Deve lembrar-se... que ela não prevê um fim muito agradável para mim. | Open Subtitles | سوف أذكر ما قالته بأنها لا تتنبئ بنهاية طيبة للغاية بالنسبة لي. |
E enquanto estou aqui, perante a minha bebé linda e estamos a fazer um bom trabalho a fingir que ela não está a chorar queria lembrar-vos que por mais que me tenham censurado por ser idealista e tolo, | Open Subtitles | وما نفعله هو عمل رائع جداً وهو التظاهر بأنها لا تبكي بينما هي تبكي فعلاً فقط اردت ان اذكركم |
Eu sei que ela não é tudo o que queres. | Open Subtitles | الأن ,أعرف بأنها لا تملك كل ما ترغب به |
Tu sabes que ela não pode conduzir depois das 16h. | Open Subtitles | تعلمين بأنها لا تستطيع القيادة بعد الساعة 4: 00 مساءً. |
Diz também que não lhe quer mal... aliás, que lhe deseja muitas felicidades. | Open Subtitles | تقول بأنها لا تكرهك و تتمنى لك الخير |