Disse-me que sabia que ela não viria. Prometeu-me vir ele se ela não viesse. | Open Subtitles | وقال انه متأكد بأنها لن ترغب, ووعدنى انه سيحضر هو ان لم تحضر هى, |
Pensaste que ela não ia ser bem-sucedida cá... e que ia voltar para ti de rastos, por isso não valia a pena fazer as malas, não foi? | Open Subtitles | إعتقدت بأنها لن تفهمه هنا وستعود زاحفة إليك إذن لماذا تحزم أمتعتك, صح؟ |
...enquanto esperava-mos na sala pela professora a agente veio e disse que ela não viria mais. | Open Subtitles | عندما كنا ننتظر حضور معلمة الإنجليزية للقسم.. جاء الناظر و أخبرنا بأنها لن تستطيع الحضور |
Diz-lhe que não vai ganhar uma filha. Vê-se livre do filho. | Open Subtitles | أخبرها بأنها لن تحصل على فتاة بل ستتخلص من ابن |
Minha esposa diz que nunca esquecerá as divertidas histórias que lhe contou. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها. |
Nós só queremos garantir, que ela nunca, mas nunca mais volta para aquele lugar horrível. | Open Subtitles | نريد أن نحرص فحسب بأنها لن تعُد لذلك المكان السيئ أبداً |
Ela não o denunciou, porque achou que não seria tratada com respeito, ou dignidade. | Open Subtitles | لم تبلغ لأنها أعتقدت بأنها لن تعامل بأحترام وتقدير |
Porque ela sabe que não pode vencer outra vez, e vencedores querem sempre vencer outra vez. | Open Subtitles | لأنها تعلم بأنها لن تستطيع الفوز مرةً أخرى و الفئزون دائماً يطمحون للفوز أكثر |
E não foi Admantha que incentivou a multidão a chamar a rainha Vashti, sabendo que ela não apareceria? | Open Subtitles | وألم يكن هو أدمانثا الذي قام بتحريض الحشد ليطالبوا بحضور الملكة واشتي ، مع علمه بأنها لن تأتي ؟ |
Se por "ficar bem", queres dizer que ela não vai morrer, então sim. | Open Subtitles | إذا كنت تعنين بقولك بأنها لن تموت فهذا صحيح |
Não tenho coração para responder e nem contar a má notícia que ela não vai poder responder mais. | Open Subtitles | ليس لدي القلب لأجيب الإتصال وأخبر الشخص بالأنباء السيئة بأنها لن تصل |
Mesmo assim, não me pode prometer que ela não será ferida, pode? Pode? | Open Subtitles | لايزال بأنك لا تستطيع وعدي بأنها لن تتأذى، أتستطيع؟ |
Disse-te que ela não percebia que era a gozar. | Open Subtitles | ! أخبرتك بأنها لن تعلم بأنها كانت دعابة. |
Não confunda desejo com certeza. Esperemos que ela não queira. | Open Subtitles | لا تُخطئي الرغبة باليقين أبداً، دعينا نأمل بأنها لن تفعل |
Ela diz que não vai dar uma volta pelo campo com aquele rapaz se ele estiver a usar as roupas que tem. Cheiram mal. | Open Subtitles | تقول بأنها لن تأخذ جولة مع ذلك الصبي بما يرتديه من الملابس النتنة |
Porque se é, podem dizer-lhe da minha parte que não vai receber nada. | Open Subtitles | إن كان هذا هو السبب، بإمكانك إخبارها على لساني بأنها لن تنال أي منه |
Ela é uma miúda com quem te sentes seguro, porque sabes que não vai resultar. | Open Subtitles | أنها مجرد طفلة تشعر بالأمان معها لأنك تعلم بأنها لن تنجح |
Como é que se diz a uma mãe que nunca vai voltar a ver o filho, nem ouvi-lo a rir, nem abraçá-lo? | TED | كيف تخبرُ أمًا بأنها لن ترى ابنها مرة أخرى، أو لن تسمعه يضحك، أو لن تعانقه مجددًا؟ |
Talvez ela quisesse destruir algo que pensou que nunca mais voltaria a ter. | Open Subtitles | ربما يحاول تدمير شيئ فقكرت بأنها لن تحصل عليه أبداً. |
Pensei que ela nunca mais iria voltar. | Open Subtitles | لقد بدأت الإعتقاد بأنها لن تعود أبداً للديار |
Provavelmente deixou-a quando soube que ela nunca recuperaria a visão. | Open Subtitles | ربما تركها عندما إكتشف بأنها لن تستطيع أن تستعيد بصرها مجدداً |
Sabíamos que não seria assim tão difícil e queríamos ser os primeiros a construir um para que nos pudéssemos adiantar ao problema e ajudar a proteger contra imitadores de GPS. | TED | لقد علمنا بأنها لن تكون صعبة جدا ً وأردنا أن نكون أول من يبني هذا النوع من الأجهزة لكي نواجه هذه المشكلة ولكي نساعد في الحماية من هذا النوع من القرصنة |
Só estou a dizer que não seria a primeira vez. | Open Subtitles | أنا فقط اقول بأنها لن تكون المرة الأولى |
Por saber que não pode brilhar tanto como ele. | Open Subtitles | لعلمها بأنها لن تستطيع أن تلمع بقدر نصف لماع ابتسامتك |