"بأنهم إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que se
        
    - Oh, bem. George, estou certo que se quiserem contactar-nos, vão arranjar maneira. Open Subtitles على أي حال, جورج, إني على يقين بأنهم إذا أرادوا الاتصال بنا, فسيجدون طريقة.
    Ele disse que se não fosse limpo iria pedir a transferência para outra mina. Open Subtitles قائلاً بأنهم إذا كانوا لن يقوموا بتنظيفه فإنه سيقدم طلب نقل إلى منجم آخر
    E lembre-lhes que se precisarem de mais tropas, levará mais tempo para que cresçam. Open Subtitles ...وذكّرهم بأنهم إذا إحتاجوا للمزيد من الجنود .فسيلزمنا وقت أكثر لنقوم بتربيتهم
    Diz a esses filhos da mãe que se tocarem em... Open Subtitles أخبري أولئك السفلة بأنهم إذا وضعوا يديهم على...
    Só entre nós, acho que os quadros superiores esperam que, se ignorarem o caso, tudo acabe por desaparecer. Open Subtitles بصراحة، أظن بأن الإدارة يأملون بأنهم إذا ما تجاهلوا هذا... فالأمر سوف يتلاشى بمفرده...
    Fui eu que lhes disse que se não cedessem aos Ori, podia desistir e ir embora. Open Subtitles أنا من أخبرت هؤلاء الناس بأنهم إذا لم ينحنوا للـ((أوراي))..
    Fui criado na corte, Majestade, e disseram a meus pais que se não apoiassem Estêvão, eu seria morto. Open Subtitles لقد تربيت في بلاط الملك يا جلالتكِ ولقد تم إخبار والداي بأنهم إذا لم يقوموا (بمساندة (ستيفن فإنه أنا من سيُقتل
    Achas mesmo que se eles pensarem que o Tron está vivo haverá uma revolução? Open Subtitles أتعتقدُ حقاً بأنهم إذا ما صدقوا بأن (ترون) حياً سيكون ذلكَ مصدر إلهام لهم للثورة ؟
    Sou o único que pensa que se eles Capturarem o Imp, ele era capaz de os magoar mais do que eles? Open Subtitles , (هل أنا الشخص الوحيد الذي يفكر بأنهم إذا أمسكوا بـ(أمبي بأنه سيؤذيهم أكثر مما سيتأذى ؟
    E diga à Central que se querem Baklanov, Open Subtitles وأخبري المركز بأنهم ,(إذا أرادوا (باكلانوف
    Quer dizer, poça, Julie, sabes que tens metade da equipa médica acreditando que se juntarem à Equipa Plomox têm uma oportunidade de tu lhes mostrares Open Subtitles يا للهول (جولي)، لقد أقنعت نصف الأطباء هنا... بأنهم إذا إنضموا... إلى فريق (بلوموكس)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus