"بأنهم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eles não
        
    • não estão
        
    • que não me
        
    É que eles não estão a deixar entrar ninguém agora. Open Subtitles ترفين ذلك .. بأنهم لا يدعون أي شخص يدخل
    Diz-me que eles não vão estar a viver na nossa cave. Open Subtitles أرجوك أخبريني بأنهم لا ينوون العيش في قبونا
    Só quero ter a certeza de que eles não achariam melhor que eu deixasse a aldeia. Open Subtitles أريد فقط أن أكون متأكدة بأنهم لا يفضلون أن أترك البلدة.
    Com o devido respeito, eles sabiam que não me podiam enganar, então eles... Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق أعتقد أنّهم عرفوا بأنهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَخْدعوني
    Isso significa que eles não podem testemunhar contra mim? Open Subtitles هذا يعني بأنهم لا يستطيعون جعلك تشهد ضدي ؟
    Não, eu disse-te que eles não conseguem encontrar nenhuma úlcera, não que não tenha uma. Open Subtitles كلا، قلت بأنهم لا يستطيعون إيجادها وليس أنني لا قرحة لدي
    Eu sabia que eles não poderiam ser os meus Pais verdadeiros. Open Subtitles كنت أعرف بأنهم لا يمكن أن يكونوا أبائي الحقيقيين
    É sobre cada um daqui que fizeram sentir-me que não importa, que eles não fazem parte. Open Subtitles إنها عن كل شخص فيكم هنا من لديهم الإحساس بأنهم لا يهمون و لا ينتمون إلى هذا المكان
    Vejo que eles não me podem matar agora, mas não querem que me drogue. Open Subtitles أرى بأنهم لا يستطيعون قتلي مطلقاً. لكن لا يريدونني أن أنتشي.
    Estes ingleses, mantêmo-los na corte para manter a paz, mas parece que eles não a querem. Open Subtitles هؤلاء الانجليز نحن نبقيهم في البلاط حتى يتم السلام ولكن كما يبدو بأنهم لا يريدون السلام
    Li que eles não esperam que os ocidentais se curvem, mas é suposto recebermos o cartão de visita com as duas mãos. Open Subtitles قرأت بأنهم لا يتوقعون ,من الغربيين أن ينحنو لكن من المفترض أن تتلقى بطاقة عملهم بكلتا اليدين
    Estás a ser muito optimista ao pensares que eles não sabem que sou um monstro. Open Subtitles حسناً , أنتِ تستثمرين الكثير عن الاعتقاد بأنهم لا يعرفون أنني وحش
    Eu cá acho... que eles não querem envolver-se nesta guerra. Open Subtitles أنا شخصياً أَعْتَقِدُ ... بأنهم لا بُريدون التَوَرُطَّ في هذه الحرب
    Pensei que eles não me ligariam a ti. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأنهم لا يستطيعون أن يتتبّعوني من خلالك .
    Temos de arranjar forma de alertar a Prue e o Cole que eles não têm até à meia-noite. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لتنبيه "برو"، و كول بأنهم لا يملكون وقتاً حتى منتصف الليل
    De certeza que não estão a dá-lo, o engenheiro deve tê-lo deixado cair. Open Subtitles أنا متأكدة بأنهم لا يعطون مثل هذا النوع من الجوائز هنا. لا بدّ من أن أحدهم أسقطه خطئاً
    Porque sente que eles não estão a ouvi-la. Open Subtitles - أجل - لانكِ تشعرين بأنهم لا يصغون إليك
    Então, não estão à procura de mim ou de ti. Open Subtitles هذا يعني بأنهم لا يبحثون عنكِ وعني
    Vais fingir que não me consegues ver? Open Subtitles الأشخاص تنجذب إلي و يتظاهروا بأنهم لا يروني
    Vejo-os a olhar e sei que não me querem cá. Open Subtitles بإمكاني رؤيتهم يحدقون النظر و أنا أعلم بأنهم لا يرغبون بي هنا
    Espero que não me espetem nada, hoje. Open Subtitles أتمنى بأنهم لا يلصقونني اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus