"بأنه صعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é difícil
        
    • que é duro
        
    Sei que é difícil... mas olhem bem para este homem. Open Subtitles أعرف بأنه صعب لكن يجب أن تنظروا إلى هذا الرجل
    Sei que é difícil, mas para já, temos de agir normalmente, até resolvermos este mistério. Open Subtitles أعلم بأنه صعب لكن علينا أن نحاول ان نبقى طبيعين في هذه الفتره
    Sei que é difícil, minha querida, mas temos de ser fortes. Open Subtitles أعرف بأنه صعب عزيزتي لكن علينا أن نكون أقوياء
    Sei que é difícil para ti entenderes, mas nem todos os homens são tarados sexuais, sabes? Open Subtitles ـ أعرف بأنه صعب عليك أن تفهم... لكن ليس كل رجل.. معتوه بالجنس
    Sei que é duro, quando vives drogado... Open Subtitles أعلم بأنه صعب عليك أن تفهم هذا
    Quer dizer, eu sei que é difícil, mas olha para eles. Open Subtitles أعني, أعلم بأنه صعب, ولكن, أنظري إليهم
    Sei que é difícil para si. Open Subtitles أَعْرفُ بأنه صعب الذي تفعله
    Sei que é difícil para ti. Open Subtitles أعلم بأنه صعب عليكِ
    Sei que é difícil acreditar. Open Subtitles أعلم بأنه صعب التصديق
    Sei que é difícil, mas o Dave amava-te mais do que tudo. Open Subtitles أعلم بأنه صعب لكن (دايف) أحبّك أكثر من أي شيء ، يا عزيزتي
    Suponho que é difícil, mesmo para ele. Open Subtitles أظن بأنه صعب حتى عليه
    Eu sei que é difícil. Open Subtitles أنا أعرف بأنه صعب
    Sei que é difícil para si confiar nas pessoas, mas o Levar está a torcer por si... por muito louco que fique. Open Subtitles أعلم بأنه صعب عليك بأن تثق بالناس، ولكن (ليفار) يدعمك مهما كنت غريب أطوار.
    Eu sei que é difícil. Open Subtitles أعلم بأنه صعب.
    Olha, sei que é duro. Open Subtitles أنظر , أعلم بأنه صعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus