Estou certo que vocês, rapazes, encontram diversão aqui na cidade. | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ بأنّكم سوف تجدون بعض التسلية في المدينةِ |
Meus caros amigos, como é que pude duvidar que vocês se dariam tão mal? | Open Subtitles | أصدقائي كيف لي أن أظنّ بأنّكم ستطيلون من البقاء؟ |
Acho que vocês conhecem minha diretora geneticista, Susan Storm. | Open Subtitles | أجد بأنّكم تعرفون مديري إختاصي علم الوراثة، سوزان ستورم |
Sei que estão ocupados em não se sentirem integrados, mas um de vocês pode-me dizer onde encontro o Artur? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّكم مشغولون بعدم التوافق، لكن هل يستطيع أحدكما أن يخبرني أين يمكن أن أجد آرثر؟ |
Ouço-vos a sussurrar, meninos, por isso sei que estão aí em baixo. | Open Subtitles | ، أستطيع سماع همسكم، يا أطفال لذا أعلم بأنّكم بالأسفل |
Vejo que estão a assistir a um jogo. | Open Subtitles | مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم |
Juntem-se para se aquecerem. sei que têm frio. | Open Subtitles | خليكم سوية علشان تتدفوا أَعْرفُ بأنّكم بردانين |
O Dito disse que vocês trabalham para um viado, certo? | Open Subtitles | ديتو يقول بأنّكم تعملون في حزم الحطب، حقّا؟ |
O jornal disse que vocês acharam o corpo de uma adolecente num parque de diversões. | Open Subtitles | الأخبار قالت بأنّكم وجدتم جثّة فتاة مراهقة في منزل المرح |
Tal como algumas pessoas pensam que vocês estão aqui para vender pizas. | Open Subtitles | مثل الأشخاص الذين يظنون بأنّكم تقومون ببيع البيتزا من أين حصلت على تلك النقود ؟ |
temos de convencer o público que vocês são umas vigaristas. | Open Subtitles | سيتحتم علينا إقناع العامة بأنّكم مُحتالين. |
Escutem, nós sabemos que vocês têm andado a contar cartas. | Open Subtitles | اسمعوا، نعلم بأنّكم كنتم تعدّون الأوراق |
E isto marca o fim da nossa visita de hoje. Aposto que estão todos prontos para uma cerveja, ou doze. | Open Subtitles | وبهذا نختم جولتنا اليوم، أراهن بأنّكم مستعدّين لجعّة أو 12 |
Se descobrem que estão envolvidos, não voltarei a ver o meu filho. | Open Subtitles | وإن علموا بأنّكم مُتورّطون بالأمر، قد لا أرى ولدي مُجدّداً. |
Sei que estão todos perturbados e com medo. | Open Subtitles | أعلم بأنّكم جميعاً منزعجون وخائفون في هذه اللحظة |
Eu não quero que pensem que estão ser esquecidos. | Open Subtitles | لا أريد أن تعتقدون بأنّكم منسيين أوّد أن أثبت نفسي كصديقة، |
Que agora acham que estão a ver o mundo tal como ele é, mas... | Open Subtitles | بأنّكم تخالون أنّكم ترون العالم على حقيقته، لكنّ |
Surpreende-me que precisem de mais garantias do que as que têm. | Open Subtitles | مدهش أنّكم لا تزالون تحتاجون توكيداً أكثر بأنّكم بلغتم نهاية الطريق |