Julgava que era Mrs. Feur, mas não é. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت السّيدة فيور لكنّها ليست |
As autoridades locais acharam que era uma guerra entre dealers rivais. | Open Subtitles | إدارات محليّة إفترضت بأنّها كانت تدخل بيت من قبل تجّار المخدّرات المنافسين. |
O Frank disse que ela estava bem há 5 horas. | Open Subtitles | فرانك قال بأنّها كانت تمشي لوحدها قبل خمسة ساعات. |
Disse-me que ela estava a chorar, e um pouco assustada. | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت تبكي وكانت تبدو مفجوعة نوعاً ما |
Quando chegou ao bar, reparou que estava cheio de gente? | Open Subtitles | عندما وَصلتَ إلى الحانةِ، هَلْ رَأيتَ بأنّها كانت مزدحمة |
Esta prostituta em especial pode ser mais interessante, já que os testes de ADN provam que estava grávida do Nick. | Open Subtitles | هذه العاهرة المعيّنة قد تكون مهمة أكثر من الآخريات لأن التحليل النووي أثبت بأنّها كانت أمّ طفل نيك |
Os registos dela indicam que ela era violenta... ameaçando magoar-se a si própria... | Open Subtitles | سجلاتها تشير بأنّها كانت عنيفة تؤذي نفسها و الآخرون |
Antes de mais, nunca se provou que fosse realmente uma nave espacial. | Open Subtitles | وم، جيّد , fiirst كلّ هو ما كان أبدا أثبت في الحقيقة بأنّها كانت سفينة فضائية. |
Ela acreditou que era real e apunhalou-se. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت حقيقي وهي طعنت نفسها. |
Ela também achou que era uma boa ideia, não foi? | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت فكرة رائعة، أيضا، أليس كذلك؟ |
Ela pensava que era tão gorda que... então, eles estavam a acabar, e a directora ficou bêbeda. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت سمينة جدا لذا كانت ستموت والمديرة سكرت |
Não pode ser tão diferente do que era. | Open Subtitles | كم يمكن أن تكون مختلفة؟ أعني بأنّها كانت الأكثر نضجا |
Talvez tenha dado... talvez tu não soubesses que era uma combinação. | Open Subtitles | لربّما فعل، أعني، لربّما لم تعرف بأنّها كانت التركيبة |
Desculpa, de qualquer modo disse que era "O silêncio dos inocentes" encontra-se com "Psyco". | Open Subtitles | آسف. على أية حال، قالت بأنّها كانت... ... صمتالحملان يجتمع نفسي. |
A amiga disse que ela estava nervosa com o encontro porque tinha engordado. | Open Subtitles | في الحقيقة، شريك غرفة لورين قال بأنّها كانت عصبي جدا حول إجتماع هذا الرجل، لأنها تضع عليها يزن البعض مؤخرا. |
E quando o Marquez viu que ela estava com o Mariachi, bem, ele ficou louco. | Open Subtitles | وعندما علم ماركيز بأنّها كانت مع مارياتشي، انتابه الجنون. |
Tu sabias que ela estava vulnerável. | Open Subtitles | عرفت بأنّها كانت ضعيفة، وأنت مارست لعبتك معها حتى ظنت انها تحبك |
Ela disse que estava sobre um campo, haviam árvores altas. | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت فوق حقل، كانت هناك أشجار باسقة |
E outro que diz que ela sabia o que estava a pagar. | Open Subtitles | والقول الآخر ، بأنّها كانت على علمٍ بما قامت بالدفع له |
Agora mesmo, quando o meu pai me contou, a primeira coisa que pensei foi que estava morta, | Open Subtitles | الآن، عندما أبّي كان يخبرني، الفكر الأول كان عندي كان بأنّها كانت ميتة. |
E ele disse que ela era das mais talentosas. | Open Subtitles | وذكر بأنّها كانت الأكثر موهوبة من المجموعة |
Admito que tinha ideias pré-concebidas em relação a ti, principalmente que não te preocupavas com nada. | Open Subtitles | أنا أعترف بأنّها كانت لديّ بعض الأفكار عنك بالدرجة الأولى, أنّكَ لا تبالي لأيّ شيء |