Achei mesmo que se alguém me achasse, serias tu. | Open Subtitles | خمنت بأن إذا كان أحداً سيجدني، فسيكون أنت |
Pensei que se te desse uma bebida e te fizesse o jantar, me ficasses tão agradecido que me levasses ao cinema. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد بأن إذا اعطيتك شراباً وقدمت لك العشاء ستأخذنى إلى السينما |
Julguei que se fizesses algo por gosto, ficarias mais feliz. | Open Subtitles | إعتقدت بأن إذا أنت عملت شيءا أحببت، أنت ستكون أسعد. |
Acho que se não fosses tão teimoso, não haveria equipa de futebol. | Open Subtitles | أعتقد بأن إذا أنت ما كنت عنيد .. لنيكونهناكفريق كرةقدم. |
Imagine que se você fosse... e eles pedissem que confessasse... algo grotescamente absurdo... digamos... que pedissem que confessasse que você é um macaco... tem a certeza que Deus... garantia-lhe, a firmeza de negar? | Open Subtitles | تعتقد بأن إذا أنت كنت وهم طلبوا منك الإعتراف بشكل سخيف وتحت التعذيب |
Tens que lhe explicar que se amas alguém, precisas de o deixar em paz. | Open Subtitles | احتاجك بأن توضح له بأن إذا كان شخص ما يحب شخص ما يجب أن يدعه يمضي بحال سبيله |
Sabíamos que, se as coisas corressem mal, teríamos um plano de apoio, e temos. | Open Subtitles | أسمعي, نعلم بأن إذا سارت الأمور بشكلٍ خاطئ لدينا خطة بديلة والأمور سارت بشكل خاطئ |
Sabem, acho que a lição a tirar é que se a nossa comunidade tiver problemas, não a devemos abandonar. | Open Subtitles | أتعرفون , أعتقد الدرس هنا هو بأن إذا مجتمعك لديه مشاكل , لاتتركها |
Sentimos que se ouvíssemos a verdade da boca dele, e acreditávamos nele, seriamos um corpo que lhe daria apoio. | Open Subtitles | ونحن شعرنا بأن إذا حصلنا على الحقيقة منه ونحن إعتقدناه بأن نحن نكون الاشخاص الذيين يدعموه |
E fizeste-me prometer que, se te encontrasse de novo, nunca te contaria isto. | Open Subtitles | وأنت جعلتني نعد بأن إذا التقيت من أي وقت مضى لك مرة أخرى، أنا لن أقول أي شيء من هذا. |
Toda uma indústria de capital de risco cresceu com base na ideia de que, se as pessoas têm boas ideias e o desejo de as manifestar, devemos dar-lhes muito, mas mesmo muito dinheiro. | TED | نمت صناعة رأس المال الاستثماري كله حول الاعتقاد بأن إذا يملك الناس أفكارً جيدة ورغبة في تجسيدها، فيجب علينا منحهم الكثير والكثير من النقود. |
Eu juro que se o Conan me deixar ir de viagem com ele, | Open Subtitles | أقسم بأن إذا وافق "كونان" أن أأتى معه |
O que eu sei é que se o seu jockey não se amedrontar, o Red não se vai amedrontar. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعرف بأن إذا فارسه لم يتراجع فإن "رد" لن يتراجع, عن أي شيء تريدين فارس لا يتراجع فأنتِ إذن تريدين (روني توركوت) |