"بأن الأمور لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que as coisas não
        
    Lamento imenso que as coisas não tenham resultado com a Emily, macaco. Open Subtitles نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد
    Deixa-me ver. Olha, eu sei que as coisas não correram como planeámos, mas tudo isso vai mudar. Open Subtitles لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا
    Acho que tens sorte que as coisas não acabaram assim com a não-sei-das-quantas. Open Subtitles أعتقد أنك سعيدة بأن الأمور لم تسوء إلى تلك الدرجة مع تلك الفتاة
    Presumo que... as coisas não funcionaram. Open Subtitles أفهم من ذلك ، بأن الأمور . لم تكن على مايرام
    - Digam-me que as coisas não mudaram. Open Subtitles لم يتمكن اي عمدة بتاريخ هذه المدينة من القدرة على قول ذلك , أخبروني بأن الأمور لم تتغير
    Vossa Senhoria, sei que as coisas não estão bem há um tempo, mas posso garantir-lhe. Open Subtitles سيادتُك، أعلم بأن الأمور لم تكن صحيحة تماماً لفترة -لكن يمكنني أن أؤكد لك -تفضلي، سيدة "باتمور"
    Digam-me que as coisas não mudaram. Open Subtitles أخبروني بأن الأمور لم تتغير
    Digam-me que as coisas não mudaram. Open Subtitles أخبروني بأن الأمور لم تتغير
    Disse que as coisas não estavam a correr bem. Open Subtitles قالت بأن الأمور لم تكن بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus