"بأن الرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que Deus
        
    • que o Senhor
        
    Reconhecendo que Deus é desconhecido e impossível de conhecer, por definição. TED مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال.
    Ele nunca gostou muito do lugar, mas sentiu que Deus o havia enviado ali, e você não pode dizer não a Deus. Open Subtitles إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب
    Ninguém diz nada, a menos que sintam que Deus os impele a falar, ou a dizer algo. Open Subtitles يحدقان في بعضهما لا أحد ينطق بكلمة ما لم يشعر بأن الرب يحركه
    Parece que Deus te fez da minha costela mais sensual. Open Subtitles تبدو بأن الرب خلقك من أكثر أضلاعي جاذبية
    Ele disse que os migrantes acham que Deus os abandonou. Open Subtitles قالوا أنّ المهاجرين يؤمنون بأن الرب هجرهم.
    As Escrituras dizem que Deus fez e Deus a leva embora. Open Subtitles يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها
    Não tenho dúvidas que Deus pode resolver isto. Open Subtitles ليس هناك شك في ذهني بأن الرب لن يعالج هذا
    Diabos, algumas pessoas dizem que Deus foge deste lugar, mas tem sido um bom lar para nós... para mim e para os meus filhos, de quem me orgulho, porque cada um deles me lembra uma parte de mim. Open Subtitles بل إن البعض يقول بأن الرب يتجنب هذا المكان بأكمله ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم
    A Bíblia diz que Deus um Bom Juiz Open Subtitles الكتاب المقدس يقول بأن الرب هو أعدل القضاه
    Nosso povo e nosso exército acreditam que a luz divina com que Deus tem abençoado nosso império até hoje, foi levada de volta para o céu. Open Subtitles إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة.
    Eles acreditam que Deus lhes disse para rebentarem connosco. Está no livro deles. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأن الرب أخبرهم بأن يقوموا بتفجرينا، أنه موجود بكتابهم
    Percebes o quanto idiota é pensar que Deus te deu esse poder? Open Subtitles أتلاحظ مدى حماقة تفكيرك بأن الرب قد منحك هذه القدرة؟
    Um sinal de que Deus quer que fales desses 90 minutos que passaste no Céu. Open Subtitles إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة
    Creio que Deus quer que eu seja um ministro, para retornar ao meu país e ser pastor, como o senhor. Open Subtitles أؤمن بأن الرب يريدني أن أكون كاهناً، لأعود إلى بلدي و أصبح قسيساً، مثلك تماماً.
    Só pensava que Deus ia puxar-nos o tapete, sabes? Open Subtitles واصلت التفكير بأن الرب سوف ينزع الأرضية من أسفلنا ، أتعلم؟
    De certeza que Deus ouve as tuas preces daqui. Open Subtitles أنا متأكد بأن الرب يسمع صلواتك من هنا
    Nós acreditamos que Deus tem 13 atributos, dos quais o mais elevado é 'Ain Sof', que significa 'sem fim', ou por vezes significa, 'um nada sem fim'. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الرب لديه 13 خاصية اسماهم وأعلاهم "هي "عين صوف "التي تعني " الاستمرار بلا نهاية
    Durante o tempo todo que o estive a afogar... senti que Deus me olhava, a abanar a cabeça. Open Subtitles - بينما كنت أمسكه تحت الماء ... كنت أشعر بأن الرب ينظر إلي وهو غير غاضب
    Embora acredite que a religião é um movimento para controlar as massas, não quer dizer que Deus não me ame. Open Subtitles على الرغم من أنني أؤمن بأن الأديان المنظمة هي فقط مجرد حركة سياسية أخرى صُممت للسيطرة على الأزمات فإن ذلك لا يعني بالضرورة بأن الرب لا يحبني
    Mas conforta-me o facto de saber que Deus fez-me desta maneira. Open Subtitles لكن عزائي بأن الرب جعلني بهذا الشكل.
    Então, acredito que o Senhor a abençoará por esta boa acção. Open Subtitles حسناً,أضن بأن الرب سيكافئك على هذا العمل الجلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus