Reconhecendo que Deus é desconhecido e impossível de conhecer, por definição. | TED | مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال. |
Ele nunca gostou muito do lugar, mas sentiu que Deus o havia enviado ali, e você não pode dizer não a Deus. | Open Subtitles | إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب |
Ninguém diz nada, a menos que sintam que Deus os impele a falar, ou a dizer algo. | Open Subtitles | يحدقان في بعضهما لا أحد ينطق بكلمة ما لم يشعر بأن الرب يحركه |
Parece que Deus te fez da minha costela mais sensual. | Open Subtitles | تبدو بأن الرب خلقك من أكثر أضلاعي جاذبية |
Ele disse que os migrantes acham que Deus os abandonou. | Open Subtitles | قالوا أنّ المهاجرين يؤمنون بأن الرب هجرهم. |
As Escrituras dizem que Deus fez e Deus a leva embora. | Open Subtitles | يخبرنا الكتاب المقدس بأن الرب يمنح الحياة والرب يأخذها |
Não tenho dúvidas que Deus pode resolver isto. | Open Subtitles | ليس هناك شك في ذهني بأن الرب لن يعالج هذا |
Diabos, algumas pessoas dizem que Deus foge deste lugar, mas tem sido um bom lar para nós... para mim e para os meus filhos, de quem me orgulho, porque cada um deles me lembra uma parte de mim. | Open Subtitles | بل إن البعض يقول بأن الرب يتجنب هذا المكان بأكمله ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم |
A Bíblia diz que Deus um Bom Juiz | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول بأن الرب هو أعدل القضاه |
Nosso povo e nosso exército acreditam que a luz divina com que Deus tem abençoado nosso império até hoje, foi levada de volta para o céu. | Open Subtitles | إن الجيش والشعب.. يؤمنون بأن الرب والروح القدس قد ذهبوا إلى الجنة. |
Eles acreditam que Deus lhes disse para rebentarem connosco. Está no livro deles. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأن الرب أخبرهم بأن يقوموا بتفجرينا، أنه موجود بكتابهم |
Percebes o quanto idiota é pensar que Deus te deu esse poder? | Open Subtitles | أتلاحظ مدى حماقة تفكيرك بأن الرب قد منحك هذه القدرة؟ |
Um sinal de que Deus quer que fales desses 90 minutos que passaste no Céu. | Open Subtitles | إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة |
Creio que Deus quer que eu seja um ministro, para retornar ao meu país e ser pastor, como o senhor. | Open Subtitles | أؤمن بأن الرب يريدني أن أكون كاهناً، لأعود إلى بلدي و أصبح قسيساً، مثلك تماماً. |
Só pensava que Deus ia puxar-nos o tapete, sabes? | Open Subtitles | واصلت التفكير بأن الرب سوف ينزع الأرضية من أسفلنا ، أتعلم؟ |
De certeza que Deus ouve as tuas preces daqui. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن الرب يسمع صلواتك من هنا |
Nós acreditamos que Deus tem 13 atributos, dos quais o mais elevado é 'Ain Sof', que significa 'sem fim', ou por vezes significa, 'um nada sem fim'. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الرب لديه 13 خاصية اسماهم وأعلاهم "هي "عين صوف "التي تعني " الاستمرار بلا نهاية |
Durante o tempo todo que o estive a afogar... senti que Deus me olhava, a abanar a cabeça. | Open Subtitles | - بينما كنت أمسكه تحت الماء ... كنت أشعر بأن الرب ينظر إلي وهو غير غاضب |
Embora acredite que a religião é um movimento para controlar as massas, não quer dizer que Deus não me ame. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أؤمن بأن الأديان المنظمة هي فقط مجرد حركة سياسية أخرى صُممت للسيطرة على الأزمات فإن ذلك لا يعني بالضرورة بأن الرب لا يحبني |
Mas conforta-me o facto de saber que Deus fez-me desta maneira. | Open Subtitles | لكن عزائي بأن الرب جعلني بهذا الشكل. |
Então, acredito que o Senhor a abençoará por esta boa acção. | Open Subtitles | حسناً,أضن بأن الرب سيكافئك على هذا العمل الجلل |