Talvez sejas um daqueles tipos que, tendo falhado na vida, diz que o mundo está perdido e que nada disto interessa. | Open Subtitles | ربما تكون حالة لشخص ما لم يصنع الكثير لنفسه يقول بأن العالم قد تاه وكل هذه الاشياء لا تهم |
Se for uma garota direi que o mundo é dela. | Open Subtitles | و إن رُزقت بفتاة سأخبرها بأن العالم كله ملكها |
Se soubesse que o mundo estava a acabar, teria trazido livros melhores. | Open Subtitles | إن كنت على علم بأن العالم ينتهي؟ لكنت إشتريت كتباً أفضل |
Durante anos disse-me que o mundo me tinha votado a estes vermes. | Open Subtitles | لسنوات عديدة، ضللتُ أقول لنفسي بأن العالم رماني في هذا الهوام |
Se mundo é plano, se o mundo é redondo, etc. | Open Subtitles | بأن العالم مسطح , أو بأن العالم مدور ... |
Acham que o mundo não lhes dá o reconhecimento devido. | Open Subtitles | و يشعرون بأن العالم لم يمنحهم الإهتمام الذي يستحقونه |
Sei que o mundo tem todos os motivos para me odiar. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن العالم بأسره لديه أكثر من سبب ليكرهني. |
Então, acha que o mundo não está a ficar pior? | Open Subtitles | إذن تقول لي بأن العالم لا يتحول لشيء أسوأ؟ |
Respondemos sabendo que o mundo, a sobrevivência da nossa espécie, depende das nossas acções aqui no mar... | Open Subtitles | ،نجيب مع العلم بأن العالم يحمل ناجيين من جنسنا يعتمدون على أفعالنا هنا في البحر |
Muitas vezes pensei que o mundo seria muito melhor sem mim. | Open Subtitles | أغلب الأوقات أظن بأن العالم سيكون مكاناً أفضل من دوني |
Mas aí descobri que o mundo não vai durar assim tanto tempo. Um tipo disse isso um destes dias. | TED | لكنني اكتشفت مؤخراً بأن العالم لن يصمد بالمدة الطويلة أخبرنا بذلك شخص ما ذاك اليوم |
Não é de admirar que as pessoas pensem, que o mundo está a tornar-se pior. | TED | ولا عجب بأن الناس تعتقد بأن العالم يتجه إلى الأسوء. |
Penso que todos temos consciência de que o mundo de hoje está cheio de problemas. | TED | أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل. |
Mas os pessimistas e os fatalistas que dizem que o mundo não pode melhorar estão pura e simplesmente errados. | TED | ولكن المتشائمين الذين يقولون بأن العالم لا يمكن أن يكون أفضل هم بكلّ بساطة مُخطئون. |
continuarão a ser do mesmo modo? Se assim for, felizmente, há inúmeros registos que nos recordam que o mundo muda, por vezes, para melhor. | TED | إذا كان كذلك، فهناك الكثير من العلامات التي تذكرنا بأن العالم يتغير للأفضل أحيانًا. |
Lembra-me que o mundo está em movimento, e temos de responder a essas mudanças. | TED | يُذكَّرني بأن العالم في تغير متواصل. ويجب أن نتجاوب مع هذه التغيرات، |
Chegámos à conclusão de que o mundo corre o risco de perder quatro vezes mais energia limpa do que perdemos nos últimos 10 anos. | TED | ما وجدناه هو بأن العالم في الحقيقة في خطر فقدان أربعة أضعاف الطاقة النظيفة أكثر مما فقدناه خلال السنوات العشر الماضية. |
Precisamos de perceber que o mundo também é o que comemos. | TED | علينا أن نعترف بأن العالم أيضاً هو ما يأكله. |
Para que ele tivesse conhecimento do que se passava, mas quando ele chegou a casa depois de ter ido ter contigo, foi como se o mundo tivesse mudado! | Open Subtitles | فقط لكي أنبهه بما كان يجري ولكن في ذلك اليوم الذي ذهب فيه لمقابلتك ومن ثم عاد للمنزل, كان الأمر أشبه بأن العالم قد تغيّر. |
Mas senti-me como se o mundo inteiro me tivesse a sufocar e eu estivesse prestes a explodir. | Open Subtitles | أنا فقط شعرت بأن العالم كله يتساقط علي وأنا كنت على وشك الإنفجار |
É como se o mundo conspirasse contra nós. | Open Subtitles | إنه أشبه بأن العالم يتآمر ضدنا |