Eu refiz os cálculos três vezes, tenho a certeza de que o problema está nos protocolos de contenção automáticos. | Open Subtitles | أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد. وانا واثق بأن المشكلة تكمن فى إجراءات الاحتواء التلقائية. |
Em três dias, percebemos que o problema não era a habitação, era a pandemia crescente do HIV/SIDA. | TED | واستنتجنا خلال ثلاث أيام بأن المشكلة ليست مشكلة اسكان وإنما كانت تفشي وباء الإيدز. |
Disto, deduziram que o problema era de recurso... mas ademais, tiveram que admitir contra sua própria natureza... e uma vez mais, que não se podia saber a resposta. | Open Subtitles | يفترضون بأن المشكلة في الشفاء لكن وراء ذلك، وجدوا أنفسهم يعترفون مرغمين ومرة أخرى بأن الجواب غير معروف |
Gostamos de pensar que o problema nesta mesa é a sogra malvada que não pôde levar o filho ao altar, mas eu construí uma instituição gigantesca, com o meu sangue e suor, e tu vais herdá-la e um dia os teus filhos vão controlá-la. | Open Subtitles | جميعنا نريد أن نظن بأن المشكلة أمامنا هي الحماة المتطفلة التي لم تتمكن من مرافقة ابنها إلى المذبح، |
Mas sabia que o problema estava na tua cabeça. | Open Subtitles | لكنني علمت بأن المشكلة مع يدك كانت في تفكيرك |
Acho que o problema é ela não nos ter dito nada. | Open Subtitles | أعتقد بأن المشكلة أنها لم تقُم بإخبارنا |
Acho que o problema é que não queres que eu tenha um emprego melhor num nível em que te sintas ameaçado pelas minhas conquistas que possam diminuir o teu estatuto no nosso relacionamento. | Open Subtitles | أعتقد بأن المشكلة أنك لا تريدني أن أحظى بوظيفة أكثر أهمية على مستوى ما, تشعر بتهديد بإنجازي لأي شيء.. يمكن أن يُقلّل من مكانتك في علاقتنا |
E apercebi-me que o problema não somos nós. | Open Subtitles | ولاحظت بأن المشكلة ليست فينا نحن |
Richard Wolff e um economista, que depois de se formar em Harvard, Stanford e Yale, ele estava convencido de que o problema real que esta dentro do proprio sistema. | Open Subtitles | ريتشارد وولف وفاق الأمم المتحدة economista، أنه بعد تخرجه من جامعة هارفارد وستانفورد وييل، كان على قناعة بأن المشكلة الحقيقية |