| Pensei que te tinha dito para ficares com o velho. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأني أخبرتك بأن تبقي مع الرجل العجوز |
| Talvez não tivesse sido claro, mas achei ter-te dito para ficares calado. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحاً في كلامي، لكنني أظن أخبرتك بأن تبقي فمك مُغلق. |
| Se eu disser para ficares de boca calada, estou a dizê-lo a sério. | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تبقي فمك مغلقاً فأنا أقصد ذلك فعلاً |
| Disse-te para ficares em casa. | Open Subtitles | ظننت أنني أخبرتك بأن تبقي بالمنزل |
| Eu disse-te que tinhas de ficar no meio. | Open Subtitles | ، حبيبتي لقد أخبرتكِ بأن تبقي في الوسط |
| Disse-te para ficares aqui. Ouviste? | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن تبقي هنا هل سمعتني ؟ |
| Eu disse para ficares no teu quarto. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تبقي في غرفتك ، ياعزيزتي |
| Disse para ficares longe de mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني. |
| Foi por isso que te disse para ficares em casa. | Open Subtitles | لذلك قلت لكِ بأن تبقي في المنزل |
| - Eu disse-te para ficares lá dentro. | Open Subtitles | -ميلي ) , لقد أخبرتك بأن تبقي في الداخل ) - لربما يمكنك أن تأخذها إلى قمة جبل " إيفرست " |
| Disse-te para ficares na Batcaverna. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تبقي في "كهف الوطواط". |
| - Disse-te para ficares abaixada, certo? | Open Subtitles | -قلتُ لكِ بأن تبقي منخفضة |
| Ninguém disse que tinhas de ficar em Van Nuys. | Open Subtitles | (لم يقل أحد بأن تبقي في (فان نايز |