"بأن ذلك ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não é
        
    • que isso não é
        
    Ok, portanto estás a dizer que não é verdade. Open Subtitles حسنا .. اذاً فأنت تقول بأن ذلك ليس صحيحا
    Diz cão, eu odeio gatos. Sei que não é muito lésbico da minha parte, mas acho que são frios e insensíveis. Open Subtitles أرجوك قولي الكلاب لأنني أكره القطط، أعرف بأن ذلك ليس من شيم السحاقيات
    Na verdade, eu disse-lhe que não é realmente um sonho. Open Subtitles أخبرتهـا بأن ذلك ليس حلمـاً في الحقيقـة.
    Tenho estado praticamente certa disto toda a semana e hoje fui ao médico e agora nem consigo sequer fingir que não é verdade. Open Subtitles لم اكن متأكدة طوال الاسبوع واليوم ذهبت الى الطبيب والان لايمكنني التظاهر بأن ذلك ليس صحيح
    E sei que isso não é bom o suficiente para si. Open Subtitles أعلم بأن ذلك ليس كافياً لك آسف
    Pensei que o Julius e eu poderíamos começar de novo, mas isso nunca iria acontecer contigo e com a Lucy na casa a tratar-me como uma impostora, e sei que isso não é desculpa, mas por favor apenas tenta ver as coisas da minha perspectiva. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكن أن نبدأ من جديد أنا وجيليس ولكن ذلك لن يحدث معك أنت ولوسي في البيت تعتبرانني منتحلة شخصية أخرى وأنا أعلم بأن ذلك ليس عذرا ولكن أرجوك أن ترى الأشياء من وجهة نظري
    Tens de te acalmar e dizer-lhe que não é verdade. - E que a amo. Open Subtitles اصغي، انت بحاجة لأن تهدأي وتخبريها بأن ذلك ليس حقيقياً و أنني أحبها
    Tenho certeza que não é verdade, mas obrigada mesmo assim. Open Subtitles إنني واثقة بأن ذلك ليس صحيحاً ولكن شكراً على أية حال
    Mas sabes que não é, certo? Open Subtitles لكن تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً , أليس كذلك ؟
    Mas sabes que não é, certo? Open Subtitles لكن تعلمين بأن ذلك ليس صحيحاً , أليس كذلك ؟
    É difícil acreditar que não é um sintoma e é contra as regras do Hospital também. Open Subtitles وأواجه صعوبة في التفكير بأن ذلك ليس أحد أعراض مرضك وكذلك هذا ضد سياسة المشفى
    Rick, eu sei que é uma pessoa ocupada, e sei que não é barato. Open Subtitles انظر ريكي, انا اعلم بأنك مشغول حسناً واعلم بأن ذلك ليس رخيصاً
    Acredito que não é uma decisão minha nem tua. Open Subtitles أؤمن بأن ذلك ليس قراري، وأنه ليس قرارك أيضاً
    Quer dizer, gostava imenso de dizer que não é verdade, mas... Open Subtitles -أود فعلاً... أن أقول بأن ذلك ليس صحيحاً، لكن ...
    Fui ter com ele, como todas as segundas-feiras, e... ele disse-me que não é da sua responsabilidade e que eu devia perguntar-te a ti. Open Subtitles ذهبت لآخذ منه الدفعة ..., مثل كل إثنين قال بأن ذلك ليس من مسؤوليته و بأن علي أن أسألك أنت
    - De certeza que não é orgulho? Open Subtitles هل أنت واثق بأن ذلك ليس مجرد تمجيد ؟
    Mostra-lhes que não é certo. Open Subtitles عليك أن تُعلميهم بأن ذلك ليس حسناًً
    Eu sei que não é da minha conta, está bem? Open Subtitles -أعلم بأن ذلك ليس من شأني، حسناً؟ لكن...
    Você sabe que isso não é fácil. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأن ذلك ليس بهذه السهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus