A maioria das pessoas na Terra creem que têm uma alma e a ideia é central a muitas religiões. | TED | الآن معظم الناس على الأرض يؤمنون بأن لديهم أرواح وهذه الفكرة ترتكز عليها الكثير من الأديان |
Sabemos que têm uma força expedicionária a dirigir-se para sul. | Open Subtitles | نعرف بأن لديهم . حشود عسكرية تتجه للجنوب |
Agora acham que têm direito a fundos devido a nossa exploração no passado. | Open Subtitles | الان يشعرون بأن لديهم الحق بادخار الاموال بسبب استغلاننا بالماضي .ليس |
Acho que eles tem outros problemas no casamento. | Open Subtitles | اعتقد بأن لديهم مشاكل اخرى في حياتهم الزوجيه |
Mas eles disseram que tem um programa na Clearview, para mães adolescentes. | Open Subtitles | لكنهم أخبروني بأن لديهم برنامج جيد في كليرفيو شيء ما مثل: الأمهات المراهقات |
Desculpa por não saber que tinham uma vedação com armas ultra-sónicas. | Open Subtitles | معذرةً على عدم معرفتي بأن لديهم سلاح دفاعتي بالموجات الصوتية |
O Richie acha que eles têm algo e eu também acho. | Open Subtitles | ريتشي يفكر بأن لديهم شيء مميز وانا كذلك ايضاً |
Ouvi dizer que têm lá tribos de selvagens nobres, com tinta na cara e peles nas costas. | Open Subtitles | أني سمعت أمراً عن أمريكا، بأن لديهم قبائل همجية، يدهنون وجوهم و أجسادهم بالطلاء. أنت ستكون مناسياً بينهم. |
Se acharem que têm um idiota à frente, estamos feitos. | Open Subtitles | اللحظه التي يعتقدون فيها بأن لديهم ابله على الخط أنت ميت |
Eu tenho uma coisa para homens que pensam que têm uma coisa para mim. | Open Subtitles | لدي شيء للرجال الكبار الذين يظنون بأن لديهم شيئاً لي |
Dizem-me que têm uma cura, e eu vou aceitá-la. | Open Subtitles | لقد اخبروني بأن لديهم علاج وانا سوف اقوم بأخذه |
É um sintoma normal de quando os estudantes pensam que têm a doença que estudam. | Open Subtitles | إنها حالة شائعة حيث أن طلاب الطب يعتقدون.. بأن لديهم المرض الذي يدرسونه |
Vêem-se a si mesmas de formas positivas implausíveis, pensam que têm mais controlo sobre as suas vidas do que realmente têm e acreditam que o futuro será melhor do que as provas do presente possam demonstrar. | Open Subtitles | يرون أنفسهم بطرق إيجابية لا تصدق ويعتقدون بأن لديهم السيطرة الفائقة على حياتهم أكثر مما يملكون حقيقةً |
Eu sei que eles tem planos Mas as esferas estão nas minhas mãos | Open Subtitles | أعرف بأن لديهم الخطة ولكن الكرة فى ملعبى |
Bem, isso não implica que eles tem de ter um bom fundo de trabalho de inteligência? | Open Subtitles | حسناً .. الا يوحي هذا بأن لديهم خلفية في عمل المخابرات ؟ |
Preciso que convenças os sérvios que eles tem um novo inimigo, Carmelo. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع الصرب بأن لديهم عدوا جديدا يدعى (كارميلو) |
Há uma cidade por aqui que tem uma lei contra desfilar um ganso na rua principal. | Open Subtitles | انت تعلم بأن لديهم مدينة قريبة من هنا في الواقع لديهم قانون ضد استعراض الاوز في الشارع الرئيسي |
Atacaram-me, não tinham provas contra mim e quem pensa que tem problemas comigo pode ir dar uma curva! | Open Subtitles | لقد كنت مستهدف.. لا أحد يملك قضية ضدي. و كل الاشخاص الذين يعنقدون بأن لديهم مشاكل معي |
Ver os amigos dele morrerem, matar homens que ele sabia que tinham família, homens iguais a ele. | Open Subtitles | , لمشاهدة أصدقاءه يموتون , لقتل الرجال الذين عرف بأن لديهم عوائل |
- Disseram que tinham mais perguntas. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن لديهم المزيد من الأسأله ليس عليكِ القدوم |
Ouçam... gosto de um vingança como qualquer outro, mas... preciso de vos relembrar que eles têm uma nave espacial impenetrável? | Open Subtitles | اصغوا أحب الانتقام بقدر المهوس المقبل ولكن أريد أن أذكرك بأن لديهم سفينة حربية لا يمكن اختراقها؟ |
Para fingires que eles têm um pai a sério uns dias e depois... | Open Subtitles | لماذا؟ لندعي بأن لديهم والدا حقيقيا لعدة أيام ثم... |
Pensava que era suposto os gémeos terem uma ligação emocional. | Open Subtitles | أعتقدت أن التوائم يفترض بأن لديهم رابط العاطفة |