Acho que não há mais nada a dizer. | Open Subtitles | أحسب بأن ليس هناك شيء يُقال في هذه اللحظة |
Se dizes que não há outra saída, não faz diferença o momento em que atiramos em ti. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتنا بأن ليس هناك طريقة أخرى إذن فليس هناك إختلاف عندما نُطلق عليكَ النار |
O problema é, que não há mais soro para ele encontrar. | Open Subtitles | المشكلة هي بأن ليس هناك المزيد من المصل ليجده |
"Que demonstrou novamente que não há nada impossível neste mundo." | Open Subtitles | الذي أثبتَ ثانية بأن ليس هناك شيء مستحيل في هذا العالم |
Sei que é difícil e que não há uma solução simples. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر معقد. وأعرف بأن ليس هناك حلول سهلة وقد لاتكون هناك قضية سابقة تشابه هذه |
Sabes que os homens do Xerife vêm para garantir que não há problemas. | Open Subtitles | . وأنت تعرف أن رجال عمدة البلدة موجودين هناك لتأكد بأن ليس هناك مشاكل |
Deixo os meus filhos ao vosso cuidado, sabendo que não há mãos mais carinhosas neste mundo. | Open Subtitles | أنني أترك أطفالي في رعايتك عارفا بأن ليس هناك يدا أكثر محبة منك في هذا العالم |
Temo que não há mais nada a fazer. | Open Subtitles | أخشى بأن ليس هناك المزيد من الأشياء للقيام بها |
Sabe, quero ter a certeza que não há... adaptações ou outras coisas. | Open Subtitles | أنت تعلم، عليك التأكّد بأن ليس هناك... . تكيّف أو ما شابه |
Nunca leio, só se souber que não há nada de mau, sabias? | Open Subtitles | كلا. انا لا اريد ابدا" ان اقره عليهم مالم انا اكون متأكدة بأن ليس هناك شيء سيء فيهم |
Tens a certeza de que não há nada que possamos fazer? | Open Subtitles | أواثقة بأن ليس هناك شئ يمكنكي عمله ؟ |
Entendam que não há forma de nos distinguir dos Outros sem um complexo processo de despiste. | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا بأن ليس هناك طريقة لتميزنا عن (الآخرون) بدون أجراءات الفحص الشاملة. |
Jure para mim que não há nada entre você e Amira. | Open Subtitles | عدني بأن ليس هناك شئ بينك وبين (أميرة). |