O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Diz ao Kane que há mais de onde esse veio mas só se ele parar de me fazer perder tempo. | Open Subtitles | وأخبر كين بأن هناك المزيد من هذا ولكن فقط إذا توقف عن إهدار وقتي |
Sempre quis acreditar que há mais. | Open Subtitles | أردت دائماً أن أصدق أعني أنني دائماً أردت أن أصدق بأن هناك المزيد |
Quando estava a rever a tua gravação, percebi que havia mais algumas perguntas para ti. | Open Subtitles | عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك |
Lembras-te quando te disse que pensava que havia mais na história da morte do meu pai do que alcoolismo? | Open Subtitles | أوكي أتتذكر عندما أخبرتك بأنني أظن بأن هناك المزيد حول وفاة والدي أكثر من أمر الشرب؟ |
Ouvi nas notícias que há mais vítimas e eu não sabia mais onde ir para ter respostas. | Open Subtitles | لقد سمعت في الأخبار بأن هناك المزيد من الضحايا ولا أدري من أين أحصل على أجوبة |
O meu nariz diz-me que há mais coisas destas na ponta rochosa. | Open Subtitles | إن أنفي يخبرني بأن هناك المزيد من الأشياء الجيدة في تلك الصخور |
Suspeito que há mais coisas no Céu e na Terra do que se sonha, ou pode sonhar-se, em qualquer filosofia." | TED | أظن بأن هناك المزيد من الأشياء في السماء والأرض.. أكثر مما حلم به، أو يمكن أن يحلم به، في أي فلسفة" |
Eles sabem que há mais de onde esse veio! | Open Subtitles | -لأني قلت له بأن هناك المزيد ... . |
Eu sabia! Sabia que havia mais. | Open Subtitles | عرفت ذلك، عرفت بأن هناك المزيد |