"بأن والدها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o pai
        
    Quero usá-los para ajudar aquela rapariga, que enviou um SMS a dizer que o pai a violava. TED أريد استعمال ذلك لمساعدة تلك الفتاة التي راسلتنا وأخبرتنا بأن والدها يغتصبها.
    Não sabia que o pai dela estava tão desactualizado quando previu o tamanho. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن والدها سيخطئ في تخمين مقاساتها
    E a Marlow disse que o pai tinha muito a ganhar para impedi-la. Esquisito. Open Subtitles وقالت مارلو بأن والدها كان يربح لإيقافها غريب
    A minha filha agora achar que o pai dela que é legal. Open Subtitles حقيقة أن طفلتي تعتقد بأن والدها هو الوالد الأفضل
    Por me teres deixado acreditar que o pai dela te violou? Open Subtitles تقصدين إقناعك لي بأن والدها الحقيقي قد اغتصبك؟
    Depois de descobrir que o pai, Hiroshi Sato, está a trabalhar com o inimigo, Open Subtitles بعد أن اكتشفت بأن والدها هيروشى ساتو يعمل مع الاعداء
    que o pai não a leva a nenhuma das reuniões com os advogados. Open Subtitles أخبرتني فقط بأن والدها لا يقبل بأخذها إلى أي من إجتماعاته مع فريق المحاماة
    Ela devia saber que o pai era uma boa pessoa. Open Subtitles عليها أن تعلم بأن والدها كان شخصاً جيداً
    Bom, ela acabou de descobrir que o pai é o verdadeiro Jack o Estripador. Open Subtitles .. حسناً , لقد تفاجأت بأن والدها .مجرم
    Sabiam que o pai dela conhece o Bono? Open Subtitles هل تعرفين بأن والدها كان يعرف " بونو " ؟
    E ela pensa que o pai a abandonou? Open Subtitles . انها تعتقد بأن والدها سيهجرها فحسب
    Pensar que o pai a abandonou. Open Subtitles . اعتقادها بأن والدها , سوف يهجرها
    Diz-se que o pai dela lhe deixou uma vasta fortuna. Open Subtitles يقال بأن والدها قد ترك لها ثروة هائلة
    Diz à minha menina que o pai dela a amou. Promete-me. Open Subtitles أخبر أبنتي بأن والدها أحبها عدني بذلك
    E não queria que uma filha descobrisse o que o pai tinha feito. Open Subtitles ولم أرغب أيضا في أن تعرف أبنته... بأن والدها فعل ذلك
    "A escola disse-me o nome dela e que o pai era o seu professor. Open Subtitles " المدرسة أعطتني اسمها..." "وأخبروني بأن والدها هو مدرسها".
    O que se passou com a Susan Lucas, depois... do que a Dra. Prender disse, que foi tudo um erro... que o pai nunca abusou dela? Open Subtitles ماذا حدث لـ ( سوزان لوكاس ) بعد أن اخبرتها الدكتورة ( بريندر ) أن كل شيء كان غلطه ذلك بأن والدها لن يؤذيها أبداً
    Então como a Brittany sabia que o pai dela ia fazer o pedido de casamento? Open Subtitles إذن كيف علمت (بريتني) بأن والدها سيتقدم لخطبة (شيري)؟
    Ela não acreditava que o pai tivesse morrido? Open Subtitles لم تكن تصدق بأن والدها قد مات
    Concordas se a Emily pensar que o pai desistiu dela? Open Subtitles هل أنت بخير؟ أنت بخير مع تفكير (إميلي) بأن والدها تخلى عنها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus