"بأن يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aconteça
        
    • que acontecesse
        
    Mas não porque vocês discutiram, quero que aconteça porque tu queres que aconteça. Open Subtitles وإنني لازلتُ آمل بأنه سيحدث لكنني لا أريدهُ بأن يحدث بسببِ شجاركما. أريدهُ بأن يحدث بسببِ أنكِ أردتِ ذلك.
    Quando pergunto a pior das hipóteses, quero dizer a melhor hipótese e certifica-te que aconteça. Open Subtitles عندما أسأل عن أسوأ سيناريو فإنني أعني بأن تعطيني أفضل سيناريو وتأكدي بأن يحدث
    Não é o que eu quero que aconteça. Nós não temos esse tipo de relação. Open Subtitles ليس هذا ماأريد بأن يحدث نحن لا نحب ذلك.
    Georgiana! Que permitiu você que acontecesse? Open Subtitles -لماذا سمحت لهذا بأن يحدث يا " جورجينا " ؟
    Mas ele nunca ia permitir que acontecesse algo com alguém. Open Subtitles و لكنه لن يسمح أبدا بأن يحدث لها أي شيء
    Lamento, Clark. Não queria que acontecesse mesmo à tua frente. Open Subtitles أنا أيضاً آسفه (كلارك) لم أقصد لذلك بأن يحدث أمامك
    O que esperas, exatamente, que aconteça aqui? Open Subtitles إذاً ما الذي تأمله بأن يحدث هنا؟
    Eu nunca permitirei que aconteça ao meu filho. Open Subtitles و أنا لن أسمح لذلك أبدا بأن يحدث لطفلي
    Talvez consiga alguns dólares com esta última árvore e com isso podemos aguentar mais um pouco, e depois rezamos para que aconteça alguma coisa que nos salve do fim inevitável." TED ربما يمكنني الحصول علي حفنة من الدولارات من هذه الشجرة الأخيرة التي ستبقينا لقترة أطول قليلا، ومن ثم سنصلي بأن يحدث شيئا ليحفظنا من النهاية المحتومة."
    E vocês todos a deixarem que aconteça. Open Subtitles وجميعكم تسمحون لذلك بأن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus