"بأية طريقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • De que forma
        
    • De que maneira
        
    • alguma forma
        
    • de qualquer maneira
        
    Se a desfigurares seja De que forma for... Open Subtitles إن تعديت عليها بأية طريقة...
    De que forma? Open Subtitles بأية طريقة ؟
    Quero dizer, Maria, estais certa em ajudá-lo, seja De que maneira for. Open Subtitles ما أقصده ماري أنتي محقة برغبتك في مساعدته بأية طريقة
    De que maneira? Open Subtitles بأية طريقة ؟
    Bem, avisa-me se eu puder ajudar de alguma forma. Open Subtitles أعلمني إن كان باستطاعتي تقديم المساعدة بأية طريقة
    Foste atacado ou molestado de alguma forma? Open Subtitles هل تم الإعتداء عليك أو التحرّش بك بأية طريقة ؟
    - Novas regras. Nós apanhá-los-emos de qualquer maneira. Inclusive à sua maneira. Open Subtitles قواعد جديدة نطيح بهم بأية طريقة ولو بأسلوبك أنت
    Mas juro-te isto, adoro-te de qualquer maneira. Open Subtitles لكني أعدكِ بذلك. سأحبكِ بأية طريقة.
    De que forma? Open Subtitles بأية طريقة ؟
    De que maneira? Open Subtitles بأية طريقة ؟
    Se tentares alguma artimanha de merda ou se tentares apunhalar-me de alguma forma, conto os teus segredos embaraçosos a toda gente. Open Subtitles و إن حاولت أن تجرب أية حيلة في طريقك إلى الخارج. إن حاولت أن تسفه مني بأية طريقة. سأفضح بعض أسرارك المشينة الكثيرة.
    Se chamar a Polícia, se não atender o telefone, quando ligarmos novamente, se não seguir as minhas ordens de alguma forma, mataremos a Sara. Open Subtitles إن اتصلت بالشرطة، وإن لم تجب على الهاتف عندما سنتصل ثانية، إن شذذت عن أوامري بأية طريقة كانت،
    E se eles vierem atrás de ti de qualquer maneira? Open Subtitles وماذا لو سعوا خلفك بأية طريقة ؟
    Vai e liberta-o de qualquer maneira. Open Subtitles أذهبِ وأفرجِ عنه بأية طريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus