Não tive tempo de lhe pedir para telefonar a ninguém. | Open Subtitles | إنني.. إنني لم يكن لدي الوقت كي أسألها أن تتصل بأي شخص |
Não ligou a ninguém, excepto para o seu agente. | Open Subtitles | لم يتصل بأي شخص من تلك الشقة باستثناء ضابط إطلاقه المشروط |
Não posso confiar em alguém a menos que saiba da lealdade. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أثق بأي شخص مالم أعرف ولاءه الحقيقي. |
Nunca confie em alguém que não quer saber do dinheiro. | Open Subtitles | لا تثق أبداً بأي شخص لا يكترث لأمر المال |
É óbvio que não te preocupas com o Kelso ou com qualquer um de nós. | Open Subtitles | جليا أنت لا تهتم بكيلسو ولا بأي شخص فينا |
Na verdade, não penso em mais ninguém... que agradeceria o que mais faria, obrigado. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أَستطيعُ التَفكير بأي شخص آخر الذي يُقدّرُ الذي أَنا عَمَل أكثر مِنْك. |
Não há nada que me ligue a alguém ou a alguma coisa. | Open Subtitles | أنا ليست لدي أية أرضية لا يوجد هناك شئ يربطني بأي شخص أو بأي شئ |
Sabe de alguém que possa tê-lo usado? - Não. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تفكر بأي شخص إستخدم سيارتك؟ |
Deus te livre de te importares com alguém que não tu. | Open Subtitles | نعم، لا سمح الله، وكأنك تهتم بأي شخص غير نفسك |
Eu não gosto de ninguém. Vou esperar no carro. | Open Subtitles | أنا لست معجباً بأي شخص , سأنتظر في السيارة |
Não está ligado a ninguém na Inglaterra, América. | Open Subtitles | على ما يبدو ليس له علاقة بأي شخص في إنجلترا وأمريكا |
Estes homens não estão ligados a ninguém. | Open Subtitles | لا أعتقد أن مَن تتبعوهم لهم صلة بأي شخص |
Bem, por muito que ele aprecie as tuas habilidades, de forma alguma iria confiar em alguém que trabalhou para o FBI. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم الى أي مدى هو معجب بمهارتك لكن لامجال أنه سيثق بأي شخص يعمل مع مكتب التحقيقات |
Pode pensar em alguém que podia ter-lhe feito isto a si? | Open Subtitles | هل يمكنك التفكير بأي شخص يمكن أن يُكِن العداء لك؟ |
Também posso cuidar de qualquer um com quem eu escolha estar. | Open Subtitles | يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه |
Podes casar com qualquer um, se é isso que te preocupa. | Open Subtitles | بإمكانك الزواج بأي شخص إذا كان هذا ما يقلقك |
- Ela não pode confiar em ninguém que outrora sabia ser de confiança. | Open Subtitles | لا يمكنها الوثوق بأي شيء أو بأي شخص سبق وأن عرفت عنه أنه جدير بالثقة |
Liga a alguém no "New Yorker". Tenho uma renovação a fazer. | Open Subtitles | إتصلي بأي شخص من النيويوركر لدي بعض المستجدات |
Lembra-se de alguém que quisesse matar o Micah Hoffman? | Open Subtitles | يمكن أن تفكّر بأي شخص الذي لربّما يكون له مطلوب لقتل ميكا هوفمان؟ |
Ficam fascinados com alguém que viva com menos de 100 000 dólares por ano. | Open Subtitles | سوف يحبونك .. إنهم يفتتون بأي شخص يمكنه العيش بأقل من مئة ألف دولار في العام |
Não gosto de ninguém do serviço. Mike, este é o Dr. Sands. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لم أعجب بأي شخص على رأس العمل. |
Não podes confiar em ninguém no departamento... mais ninguém na 15ª... não nos tipos da A.G.U. | Open Subtitles | أن لا تستطيع أن تثق بأي شخص في الدائرة ولا أشخاص آخرين في الدائرة 15 ولا في أفراد وحدة العصابات الآسيوية |