"بأي شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ninguém
        
    • em alguém
        
    • qualquer um
        
    • ninguém que
        
    • a alguém
        
    • de alguém
        
    • com alguém
        
    • alguém que
        
    • de ninguém
        
    • mais ninguém
        
    Não tive tempo de lhe pedir para telefonar a ninguém. Open Subtitles إنني.. إنني لم يكن لدي الوقت كي أسألها أن تتصل بأي شخص
    Não ligou a ninguém, excepto para o seu agente. Open Subtitles لم يتصل بأي شخص من تلك الشقة باستثناء ضابط إطلاقه المشروط
    Não posso confiar em alguém a menos que saiba da lealdade. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي شخص مالم أعرف ولاءه الحقيقي.
    Nunca confie em alguém que não quer saber do dinheiro. Open Subtitles لا تثق أبداً بأي شخص لا يكترث لأمر المال
    É óbvio que não te preocupas com o Kelso ou com qualquer um de nós. Open Subtitles جليا أنت لا تهتم بكيلسو ولا بأي شخص فينا
    Na verdade, não penso em mais ninguém... que agradeceria o que mais faria, obrigado. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أَستطيعُ التَفكير بأي شخص آخر الذي يُقدّرُ الذي أَنا عَمَل أكثر مِنْك.
    Não há nada que me ligue a alguém ou a alguma coisa. Open Subtitles أنا ليست لدي أية أرضية لا يوجد هناك شئ يربطني بأي شخص أو بأي شئ
    Sabe de alguém que possa tê-lo usado? - Não. Open Subtitles هل تستطيع أن تفكر بأي شخص إستخدم سيارتك؟
    Deus te livre de te importares com alguém que não tu. Open Subtitles نعم، لا سمح الله، وكأنك تهتم بأي شخص غير نفسك
    Eu não gosto de ninguém. Vou esperar no carro. Open Subtitles أنا لست معجباً بأي شخص , سأنتظر في السيارة
    Não está ligado a ninguém na Inglaterra, América. Open Subtitles على ما يبدو ليس له علاقة بأي شخص في إنجلترا وأمريكا
    Estes homens não estão ligados a ninguém. Open Subtitles لا أعتقد أن مَن تتبعوهم لهم صلة بأي شخص
    Bem, por muito que ele aprecie as tuas habilidades, de forma alguma iria confiar em alguém que trabalhou para o FBI. Open Subtitles حسنا، لا يهم الى أي مدى هو معجب بمهارتك لكن لامجال أنه سيثق بأي شخص يعمل مع مكتب التحقيقات
    Pode pensar em alguém que podia ter-lhe feito isto a si? Open Subtitles هل يمكنك التفكير بأي شخص يمكن أن يُكِن العداء لك؟
    Também posso cuidar de qualquer um com quem eu escolha estar. Open Subtitles يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه
    Podes casar com qualquer um, se é isso que te preocupa. Open Subtitles بإمكانك الزواج بأي شخص إذا كان هذا ما يقلقك
    - Ela não pode confiar em ninguém que outrora sabia ser de confiança. Open Subtitles لا يمكنها الوثوق بأي شيء أو بأي شخص سبق وأن عرفت عنه أنه جدير بالثقة
    Liga a alguém no "New Yorker". Tenho uma renovação a fazer. Open Subtitles إتصلي بأي شخص من النيويوركر لدي بعض المستجدات
    Lembra-se de alguém que quisesse matar o Micah Hoffman? Open Subtitles يمكن أن تفكّر بأي شخص الذي لربّما يكون له مطلوب لقتل ميكا هوفمان؟
    Ficam fascinados com alguém que viva com menos de 100 000 dólares por ano. Open Subtitles سوف يحبونك .. إنهم يفتتون بأي شخص يمكنه العيش بأقل من مئة ألف دولار في العام
    Não gosto de ninguém do serviço. Mike, este é o Dr. Sands. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أعجب بأي شخص على رأس العمل.
    Não podes confiar em ninguém no departamento... mais ninguém na 15ª... não nos tipos da A.G.U. Open Subtitles أن لا تستطيع أن تثق بأي شخص في الدائرة ولا أشخاص آخرين في الدائرة 15 ولا في أفراد وحدة العصابات الآسيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus