"بأي شيء حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada até
        
    Não lhe diga nada até que saibamos que não é um agente secreto. Open Subtitles لا تُخبرُه بأي شيء حتى نتأكَّد أنهُ ليسَ مُتخفياً
    Ninguém faz nada até que volte da fortaleza. Open Subtitles لا أريد أن يقوم أحد بأي شيء حتى أعود من القلعة
    Vais querer ouvir, mas eu não te vou contar nada até me deixares entrar. Open Subtitles و تريد معرفة ذلك و لن أخبرك بأي شيء حتى تعيدني
    Não te direi nada até que me digas o que se está a passar. Open Subtitles لن أخبرك بأي شيء حتى تخبرني بما يجري
    Nunca senti nada até esta tarde, e de repente... Open Subtitles إنني لم أشعر تجاهها بأي شيء حتى ظهيرة اليوم...
    Mas não vamos fazer nada até termos noticias da Rosalee. Open Subtitles لكن لن نقوم بأي شيء (حتى نعثر على (روسلي
    Não posso fazer nada, até ele confessar. Open Subtitles لا يمكنني القيام بأي شيء حتى يعترف
    Não faço nada até... cumprires a tua promessa. Open Subtitles انظر، أنا لن أقوم بأي شيء... حتى تقوم... بإيفاء وعدك.
    Não devem fazer nada até que ele vos mande. Open Subtitles لا تقوما بأي شيء حتى تؤمرا به
    Não achamos nada até vermos seus registros médicos. Open Subtitles "... نحن لن نعتقد بأي شيء" "حتى نؤمن ملفه الطبي"
    Estou aqui. Mas não vou fazer nada até ver que Paula está em segurança. Open Subtitles أنا هنا، لكنني لن أقوم بأي شيء حتى أستطيع رؤية (باولا) بأمان
    Mandaste assassinos contratados atrás do Jim Gordon, depois de eu te ter dito para não fazeres nada até eu te dar ordens? Open Subtitles أرسلتِ قتلة مأجورين خلف (جيم غوردن) بعد أن أخبرتكِ بكل وضوح بعدم القيام بأي شيء حتى أن أمركِ؟
    Não vou fazer nada até até explicar isto tudo. Open Subtitles ...لن أقوم بأي شيء حتى حتى تشرح كل هذا
    Não faço nada até contares ao Nathan. Open Subtitles لن أقول بأي شيء حتى تخبر (ناثان) -بالضبط ما يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus