"بإبتسامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um sorriso
        
    • Sorri
        
    Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. Open Subtitles طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي
    É o momento solene em que o Prefeito do Palácio ajoelhando-se respeitosamente diante do seu bem-amado soberano, lhe faz, com um sorriso de rara obsequiosidade, a pergunta ritual. Open Subtitles إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس
    Quero que recordes o teu velho professor com um sorriso e não com uma lágrima. Open Subtitles أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة
    Não há nada de errado que não possa ser corrigido com um sorriso. Open Subtitles لا يوجد هناك سيء لا يمكنك اصلاحة بإبتسامة.
    Segue-me, e não faças nada estúpido. Apenas caminha. Sorri. Open Subtitles أمشي معي ولا تفعلي شيئاً غبياً أمضي بإبتسامة
    Se serve de consolo, posso dizer oficialmente que morreram com um sorriso na cara. Open Subtitles ميتاً حسنا ان كان هناك عزاء يمكنني الان ان اقول رسمياً هم توفوا بإبتسامة على وجههم
    E reconquistamos o público humano, com um sorriso de cada vez. Open Subtitles ويمكننا الفوز بإبتسامة البشر واحدة تلو الاخرى
    Já para não falar no facto de que, se alguém tem um filho, que nasça ou apareça, deve ser felicitado com um sorriso. Open Subtitles ناهيك, إذا رزق شخص بطفل ولد للتو أو أبصر النور, قولي مبروك بإبتسامة.
    Morrer com um sorriso... é um destino demasiado bom para ti. Open Subtitles تموتين بإبتسامة على وجهك ؟ ذلك مصير مثالي أكثر من اللزوم بالنسبة لك
    Estou a olhar para pessoas que estão à espera, com um sorriso na cara, pela vez delas. Open Subtitles إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم
    Saúda o dia com um sorriso e frustra a adversidade com simpatia. Open Subtitles يستقبل اليوم بإبتسامة... ويتلقى الصدمات بصدر رحب...
    Pelo menos, morreria com um sorriso na cara. Open Subtitles على الأقل سأموت بإبتسامة على وجهي.
    Bem, pelo menos foi com um sorriso na cara Open Subtitles على الأقل رحلت بإبتسامة على وجهها
    Combater o mal, só com um sorriso tu morres. Open Subtitles قاوم الشر وحينها يمكنك بإبتسامة## # أن تموت #
    Aposto que ele morreu com um sorriso na cara. Open Subtitles حسناً، أراهن أنّه مات بإبتسامة على وجهه
    Fazê-lo bem e com um sorriso, ou não fazer nada. Open Subtitles افعلها بشكل صحيح بإبتسامة على وجهك... أو لا تفعلها مطلقاً
    "O tubarão olhou para ela com um sorriso amigável e disse, "Não quero um. Open Subtitles نظر القرش إليها بإبتسامة ودّية وقال, "لا أريد واحدة
    Vamos iniciá-lo com um sorriso. Open Subtitles دعنا نبدءة بإبتسامة.
    Tu sabes, "quando servimos hambúrgueres, o Barney Sorri". Open Subtitles كما تعرف بارني. نخدم البيرجرز بإبتسامة بارني.
    Sorri nesta canção Open Subtitles بإبتسامة وأغنية
    Sorri nesta canção Open Subtitles بإبتسامة وأغنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus