Oiçam isto: Se mudarmos a nossa abordagem sobre saneamento, podemos começar a abrandar a alteração climática. | TED | وعليه: إذا غيّرنا نهجنا نحو الصرف الصحي، نستطيع الشروع بإبطاء التغير المناخي. |
A gravidade da Lua também faz abrandar a rotação da Terra, o que acaba por prolongar os dias de 6 para 24 horas. | Open Subtitles | تبدأ جاذبية القمر أيضاً بإبطاء دوران الأرض ليطيل أيامنا في النهاية من ست لأربع وعشرين ساعة. |
É sobre abrandar o 777 depois de acoplado. | Open Subtitles | هذا يتعلّق بإبطاء القطار "777" بمجرّد التحامكم به |
Abrandei a mensagem, passei-a por um editor de som, eliminei o silvo e o resultado que obtive foi este. | Open Subtitles | حسنا قمت بإبطاء الرسالة ثم وضعته على الموجة الذهبية أزلت التشويش وهذا ما حصلت عليه |
Abrandei o meu coração para duas batidas por minuto. | Open Subtitles | -لقد قمت بإبطاء نبضات قلبي إلى نبضتين بالدقيقة |
Vai abrandar o cortejo para passo de caracol. | Open Subtitles | سيتسبب بإبطاء الموكب لدرجة كبيرة |
Sim, mas vai... abrandar as convulsões. | Open Subtitles | عملية حرق الجسم للطاقة واستخدامها* أجل، ولكن سوف يقوم... ولكن سوف يقوم بإبطاء التشنّج. |