Volta comigo, e mandarei Admantha investigar imediatamente as acusações de Haman. | Open Subtitles | عد معي ، وسأجعل أدمنثا يحقق بإتهامات هامان فوراً |
Fez sérias acusações sobre garotos que conheço desde que nasceram. | Open Subtitles | أنت تقومين بإتهامات خطيرة عن فتية عرفتهم منذ كانوا أطفال |
Foi uma coisa rápida. Ela veio falar de um artigo que escrevia com acusações de fraude financeira. | Open Subtitles | لقد كان لوقت صغير فقط ، لقد أتت هنا بخصوص مقالة تكتبها بإتهامات عن غش تمويلي |
Não faço acusações até ter provas para as apoiar, mas quando tiver, serei implacável, obviamente. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بإتهامات حتى يكون لدي الدليل الذي يدعمهم. و لكن عندما أحصل عليه سأكون من دون رحمة بالتأكيد. |
E agora retribuis com acusações e brutalidades. | Open Subtitles | والآن ترد له الجميل بإتهامات قبيحة وحشية |
Sejam quais forem as acusações arremessadas contra mim, o ter-nos levado para uma guerra ruinosa com a França, não estará entre elas. | Open Subtitles | مهما قذفني بإتهامات لكني لا أنسى "إنه لم يوقعني بالحرب مع "فرنسا |
Desculpe, Sra. Zahir, mas parece que está a fazer acusações muito fortes. | Open Subtitles | أعذريني, سيدة (زهير), و لكن يبدو أنك تقومين بإتهامات قوية جدا. |
Se eu fosse a ti pararia de me preocupar com o rapaz da fazenda e preocupar-me-ia com as acusações de assassinato que enfrentará quando te levar para a esquadra de Metropolis. | Open Subtitles | اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها -عندما اسلمك إلى شرطة ميتروبوليس |
Sam, não podes fazer acusações dessas sem qualquer tipo de provas. | Open Subtitles | (سام) لا يمكنك القيام بإتهامات مماثلة بدون أي نوع من الأدلة. |
"com essas acusações sem fundamento, | Open Subtitles | بإتهامات لا أساس لها |
Não estou agradecido pelas acusações do Cam Brady. | Open Subtitles | إنني لا أبالي بإتهامات (كام برادي). |