Não, a porra de sempre. Não podem provar nada. | Open Subtitles | الهراء المعتاد من ريد ، لن يقوموا بإثبات شيء على الإطلاق |
O melhor que tem a fazer é falar com o Rei... mas primeiro tem que provar a sua linhagem desde... 1399. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمقابلة الملك هي بأن تقوم بإثبات نسبك من عام 1399 |
Vou provar que aquela cassete que fizeste era falsa. | Open Subtitles | إنني سوف أقوم بإثبات أن ذلك الشريط الذي صنعتيه هو مزور |
Como eu estava a dizer, a segunda etapa é quando o herói prova a si mesmo ser digno dos caminhos da sua viajem. | Open Subtitles | كما كُنْتُ أَقُولُ، المرحلة الثانية عندمـا يقوم البطل بإثبات نفسه بأنه جديرَ في طريق الرحلاتِ. |
Estás a tentar reconquistá-la provando que não és o monstro que ela acha que és. | Open Subtitles | أنت تحاول ربحها مجددا بإثبات أنك لست الوحش الذي تظنه بعد الآن |
Acho que já provei isso no passado, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنني قُمت بإثبات ذلك في الماضي، أليس كذلك ؟ |
Já provaste ser tudo o que eu esperava, e mais. | Open Subtitles | الآن أنت قمت بإثبات أنك كل ما كنت آمله وأكثر |
Bem, sei que isto sua a presunçoso... mas gostava de ter a oportunidade de provar que estás errado. | Open Subtitles | حسن، أعلم أن هذا يبدو تعجرفاً ولكنني أرغب بمنحي فرصة للمساعدة بإثبات خطئك |
O futuro noivo tinha de provar que era homem suficiente... para proteger e alimentar uma família. | Open Subtitles | يتعلق بإثبات العريس أنه رجلاً بما فيه الكفاية ليحمي ويغذي عائلته |
Queria saber se é verdade que, quando a advogada foi ver-te à prisão e disse que queria provar a tua inocência, a mandaste embora e voltaste para a tua cela. | Open Subtitles | لقد أراد معرفة صحة أن محامية زارتك بالسجن وأخبرتك بأنها ترغب بإثبات برائتك فتركتها وذهبت إلى زنزانتك |
Tu queres provar a credibilidade da FPLP? | Open Subtitles | أترغب بإثبات مفعول الأموال الشخصيّة للمرضى ؟ |
Adoro não ter de provar nada a ninguém! | Open Subtitles | أنا أحبّ أنّني لستُ مطالب بإثبات أيّ شيء إلى أيّ أحد. |
Mas sugiro que comecem a provar alguma das vossas teorias. | Open Subtitles | لكني اقترح ان تقوموا بالبدء بإثبات البعض من نظرياتكم استمتعا بيومكما |
Quanto mais cedo provar que ela é culpada, mais cedo posso vê-la pagar por isso. | Open Subtitles | كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن |
Cedo poderei provar que ela é culpada, e cedo poderei vê-la a pagar por isso. | Open Subtitles | كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن |
A defesa não tem de provar nada. | Open Subtitles | ولا يوجد عبء على محاموا الدفاع بإثبات أي شيء |
E quanto mais repetes que estamos destinados a ficar juntos, mais quero provar que estás enganado. | Open Subtitles | وكلما كررت قول أننا مقدران لبعضنا، ازددت رغبة بإثبات العكس |
Pelo menos era o caso até o rei lhe pedir a sua prova. | Open Subtitles | على الأقل, كان هذا هو الوضع حتى طالبه الملك بإثبات نسبه |
Preciso da fotografia de identificação, de prova da propriedade do gato e de prova certificada do parentesco com o falecido. | Open Subtitles | سأحتاج صورةٌ لهويتك, وإثباتٌ لملكية القطة... موثقة بإثبات قرابة... مع المتوفّى. |
Estás a tentar reconquistá-la provando que não és o monstro que ela acha que és. | Open Subtitles | أعرف ما تحاول فعله أنت تحاول الفوز بها مجددا بإثبات أنك لست الوحش الذي تظنه |
Acho que provei que sou bastante útil no terreno, certo? | Open Subtitles | أعتقد أنني قُمت بإثبات أنني مُفيدة في الميدان ، أليس كذلك ؟ |
Ontem à noite provaste algo que há muito temia... que... tu és igualzinho à tua mãe. | Open Subtitles | الليلة الماضية أنت قمت بإثبات شيء لطالما كنت أخشاه و هو... ربما أنك ورثت طباع أمك... |
Não nos podemos livrar dela demonstrando ser uma ilusão, como no caso de outras ilusões comuns. | TED | لا تستطيع التخلص منه بإثبات أنه وهم بنفس الطريقة اللتي يمكنك اتباعها مع الأوهام القياسية الأخرى |
Agora, voltaste a prová-lo. | Open Subtitles | لقد قُمت بإثبات ذلك مُجدداً الآن |