| E vai ter de queimar vários outros corpos, antes de acabar. | Open Subtitles | و ستقوم بإحراق المزيد من الجثث قبل ان ينتهي هذا |
| - O que é? - Estão a queimar folhas. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإحراق بعض الأغصان وسط الحديقة |
| Peguei fogo à tua casa e foi fantástico. Que mais queres? | Open Subtitles | لقد قمت بإحراق منزلك ، كان ذلك عظيماً ماذا تريدين؟ |
| Ele quer que lhe leve a mala ou pega fogo à Boathouse. | Open Subtitles | ارادَ مني ان احضرَ لهُ الحقيبة او سيقومُ بإحراق بيتِ القواربِ |
| Não achas que foi pouco oportuno ter queimado o livro? | Open Subtitles | أتري أن الأمر مريحًا قليلاً لانها قامت بإحراق الكتيب؟ |
| Aquele tipo queima corpos. Ele faz com que eu me arrepie. | Open Subtitles | يا صاح , يقوم ذلك الرجل بإحراق الجثث إنه يخيفني |
| Não deixámos a porta da frente destrancada, e a torradeira não vai incendiar a casa. | Open Subtitles | ولم ننسَ أن نقفل باب المنزل، ولن تتسبب المحمّصة بإحراق المنزل. |
| Que incendiou ambos os lados para ter a certeza que iria arder. | Open Subtitles | قام بإحراق كلا الجانبين ليتأكّد إنّه سيحترق |
| Ameaçaram queimar os reféns vivos, se o Japão não retirar as tropas do Iraque dentro de 3 dias. | Open Subtitles | لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام |
| Bem, as chances são de acabarmos por ter de queimar vivo este tipo. | Open Subtitles | حسناً , الإحتمالات هي أننا سنقوم بإحراق هذا الرجل حياً |
| Eles vão queimar o teu corpo, e varrer as tuas cinzas até que não reste nada. | Open Subtitles | سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً |
| Não sou eu quem está a gritar com pessoas que não estão aqui e está a queimar o nosso tapete da sala no meio da noite. | Open Subtitles | لست أنا من يصرخ على أناس ليسوا موجودين ويقوم بإحراق سجاده الصاله في منتصف الليل |
| Seria sensato queimar a plantação. Arrasá-la. | Open Subtitles | الفعل المنطقي الآن هو أن نقوم بإحراق هذه الحقول، ونسويها بالأرض. |
| Vamos explodir esta merda. Vamos queimar até o chão. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفجير هذه القذارة سوف نقوم بإحراق المكان |
| Não podes andar por aí a pegar fogo à casa das pessoas! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهبي هكذا و تقومي بإحراق منازل الناس |
| Se não vieres pego fogo a esta aldeia. | Open Subtitles | إذا لم تأتي معي, سوف أقوم بإحراق هذه القرية. |
| Sei que mulheres que geralmente dizem isso, acabam por deitar fogo ao carro dos namorados. | Open Subtitles | اعرف المرأة التي تقول ذلك عادة ماتنتهي بإحراق سيارة حبيبها |
| É como o cheiro a pão queimado. | Open Subtitles | لنقل مثل إذا قام شخص بإحراق قطعه من التوست |
| Não importa quantas vezes é queimado, nem pestaneja. | Open Subtitles | لقد قمنا بإحراق جسده عدة مرات لكنه لم يحرك رمشاً وكأنه لا يشعر |
| Anos depois, ele queima o circo onde cresceu. | Open Subtitles | وبعد سنواتٍ لاحقة، قام بإحراق نفس السيرك الذي ترعرع فيه. |
| Eu sei, lamento, mas estás a incendiar tudo e ele está trancado. | Open Subtitles | لكنك ستقوم بإحراق المكان ولايزال هو محبوس بداخله |
| E ele não incendiou uma quinta ou assim? | Open Subtitles | و ، ألم يقم بإحراق مزرعة أو شيئ ما ؟ |
| Quando estes aldeões reclamaram a sua liberdade, os esclavagistas queimaram todas as suas casas. | TED | عندما طالب أولئك القرويين بحريتهم، قام من يستعبدونهم بإحراق كل منازلهم. |
| Acredita que os Darling mataram a Ellen, puseram-na lá, e depois Incendiaram o lugar, para parecer um acidente. | Open Subtitles | يعتقد باأن عائله دارلينق قتلو ايلين والقوها هناك وقامو بإحراق المكان لجعل الامر يبدو وكأنه حادث |