"بإحراق" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimar
        
    • fogo
        
    • queimado
        
    • queima
        
    • incendiar
        
    • incendiou
        
    • queimaram
        
    • Incendiaram
        
    E vai ter de queimar vários outros corpos, antes de acabar. Open Subtitles و ستقوم بإحراق المزيد من الجثث قبل ان ينتهي هذا
    - O que é? - Estão a queimar folhas. Open Subtitles إنهم يقومون بإحراق بعض الأغصان وسط الحديقة
    Peguei fogo à tua casa e foi fantástico. Que mais queres? Open Subtitles لقد قمت بإحراق منزلك ، كان ذلك عظيماً ماذا تريدين؟
    Ele quer que lhe leve a mala ou pega fogo à Boathouse. Open Subtitles ارادَ مني ان احضرَ لهُ الحقيبة او سيقومُ بإحراق بيتِ القواربِ
    Não achas que foi pouco oportuno ter queimado o livro? Open Subtitles أتري أن الأمر مريحًا قليلاً لانها قامت بإحراق الكتيب؟
    Aquele tipo queima corpos. Ele faz com que eu me arrepie. Open Subtitles يا صاح , يقوم ذلك الرجل بإحراق الجثث إنه يخيفني
    Não deixámos a porta da frente destrancada, e a torradeira não vai incendiar a casa. Open Subtitles ولم ننسَ أن نقفل باب المنزل، ولن تتسبب المحمّصة بإحراق المنزل.
    Que incendiou ambos os lados para ter a certeza que iria arder. Open Subtitles قام بإحراق كلا الجانبين ليتأكّد إنّه سيحترق
    Ameaçaram queimar os reféns vivos, se o Japão não retirar as tropas do Iraque dentro de 3 dias. Open Subtitles لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام
    Bem, as chances são de acabarmos por ter de queimar vivo este tipo. Open Subtitles حسناً , الإحتمالات هي أننا سنقوم بإحراق هذا الرجل حياً
    Eles vão queimar o teu corpo, e varrer as tuas cinzas até que não reste nada. Open Subtitles سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً
    Não sou eu quem está a gritar com pessoas que não estão aqui e está a queimar o nosso tapete da sala no meio da noite. Open Subtitles لست أنا من يصرخ على أناس ليسوا موجودين ويقوم بإحراق سجاده الصاله في منتصف الليل
    Seria sensato queimar a plantação. Arrasá-la. Open Subtitles الفعل المنطقي الآن هو أن نقوم بإحراق هذه الحقول، ونسويها بالأرض.
    Vamos explodir esta merda. Vamos queimar até o chão. Open Subtitles سوف نقوم بتفجير هذه القذارة سوف نقوم بإحراق المكان
    Não podes andar por aí a pegar fogo à casa das pessoas! Open Subtitles لا يمكنك أن تذهبي هكذا و تقومي بإحراق منازل الناس
    Se não vieres pego fogo a esta aldeia. Open Subtitles إذا لم تأتي معي, سوف أقوم بإحراق هذه القرية.
    Sei que mulheres que geralmente dizem isso, acabam por deitar fogo ao carro dos namorados. Open Subtitles اعرف المرأة التي تقول ذلك عادة ماتنتهي بإحراق سيارة حبيبها
    É como o cheiro a pão queimado. Open Subtitles لنقل مثل إذا قام شخص بإحراق قطعه من التوست
    Não importa quantas vezes é queimado, nem pestaneja. Open Subtitles لقد قمنا بإحراق جسده عدة مرات لكنه لم يحرك رمشاً وكأنه لا يشعر
    Anos depois, ele queima o circo onde cresceu. Open Subtitles وبعد سنواتٍ لاحقة، قام بإحراق نفس السيرك الذي ترعرع فيه.
    Eu sei, lamento, mas estás a incendiar tudo e ele está trancado. Open Subtitles لكنك ستقوم بإحراق المكان ولايزال هو محبوس بداخله
    E ele não incendiou uma quinta ou assim? Open Subtitles و ، ألم يقم بإحراق مزرعة أو شيئ ما ؟
    Quando estes aldeões reclamaram a sua liberdade, os esclavagistas queimaram todas as suas casas. TED عندما طالب أولئك القرويين بحريتهم، قام من يستعبدونهم بإحراق كل منازلهم.
    Acredita que os Darling mataram a Ellen, puseram-na lá, e depois Incendiaram o lugar, para parecer um acidente. Open Subtitles يعتقد باأن عائله دارلينق قتلو ايلين والقوها هناك وقامو بإحراق المكان لجعل الامر يبدو وكأنه حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus