"بإشعال" - Traduction Arabe en Portugais

    • acender
        
    • fogo
        
    • ateou
        
    • incendiar
        
    • iniciar
        
    • acendeu
        
    • incendiou
        
    • incêndios
        
    • acender-se
        
    • fogos
        
    • fogueiras
        
    O último atleta, encarregue de acender a tocha cerimonial... termina a maratona que começou há sete dias... enquanto esta tocha passou de atleta para atleta... por 1.552 km através do país. Open Subtitles العداء الأخير الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية
    Eu queria era pegar fogo à casa... mas hoje não se pode acender fósforos. Open Subtitles أود أن أحرق بيتهم ولكن غير مسموحٍ لي بإشعال اعواد الكبريت اليوم
    Ei. Não é permitido acender velas aqui. Open Subtitles مهلاً,مهلاً, ليس مسموح لنا بإشعال الشموع هنا
    Pai, eu nunca vou iniciar outro fogo na minha vida. Open Subtitles أبي ,أنا لن أقوم بإشعال نار أخرى في حياتي
    Enquanto seu marido estava dormindo, você ateou fogo nele e você não estava em perigo eminente. Open Subtitles يجب أن أكون صادقة معك عندما كان زوجك نائما في سريره قمت بإشعال النار فيه
    Até pensei em incendiar a casa uma vez. Open Subtitles حتى انني فكرت بإشعال المنزل بالنار مرة
    Sim. Não sei quem acendeu o fósforo, mas faz sentido. Open Subtitles لا أعرف أيهم قام بإشعال عود الثقاب, لكن الأمر يبدو منطقياً.
    incendiou a garagem do vizinho, disse que foi um acidente, mas queixou-se no mês anterior de que o vizinho lhe matara o cão. Open Subtitles قام بإشعال مرأب جاره و ادعى انها حادثة لكنه قدم شكوى الشهر الماضي ان الجار قام بقتل كلبه
    Aos cinco anos já tinha provocado vários incêndios inclusive o que queimou a loja do seu pai. Open Subtitles في سن الخامسة قام بإشعال عدد من الشعلات وانتهى الأمر بإحراق مخزن والده للمؤن
    Obrigado pelo que me disseste, tu fizeste, tipo, uma luz acender-se na minha cabeça. Open Subtitles الفضل لما أخبرتني به، قمت، نوعا ما، بإشعال ضوء في رأسي.
    Se quiser fazer desaparecer a erecção, pode acender um fósforo... apagar a chama e por a ponta em brasa no pulso. Open Subtitles إذا أردت أن يزول الإنتصاب, عليك بإشعال عود ثقاب... توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة و تضعها على رسغك
    Vais acender estas duas pontas enquanto eu acendo esta. Open Subtitles أنت ستقوم بإشعال هذين الطرفين بينما أنا سأشعل هذا الطرف
    Quem quer que seja o santo padroeiro dos trotes longos, os empresários estão na pista, a acender velas em agradecimento. Open Subtitles أياً يكن أسطورة المسافات الطويلة فالمديرين التنفيذيين الآن في المدرجات مشغولون بإشعال الشموع له.
    Vou buscar dois frascos vazios, o agitador... e acender o bico de Bunsen. Open Subtitles فنأتِ بقنينتين فارغتين من هذه، ونمسك بأداة المزج هذه، ونقوم بإشعال هذا الموقد.
    Sim, bem, vou acender uma fogueira debaixo do Dr. Útil aqui. Open Subtitles حسناً سأقوم بإشعال نار تحت الدكتور مفيد هنا
    Costumavas acender a tua vara na fogueira, corrias à volta como uma piromaníaca a atear fogo a tudo. Open Subtitles كُنتِ مُعتادة على وضع عصاكِ بالنيران والجري بالمنطقة كالمهووسين بإشعال الحرائق تُشعلين الحرائق بكل شيء
    Uma máquina a vapor funciona com fogo sob caldeiras com de água. Open Subtitles الآن يعمل المحرك البخاري بإشعال النار تحت المرجل حيث يوجد الماء
    Às vezes acho que melhor me serviria atear fogo à casa. Open Subtitles أحياناً أشعر أنني سأكون أفضل لو قمت بإشعال حريق بالمنزل
    O assassino ateou o fogo para encobrir o crime? Open Subtitles إذن قام القاتل بإشعال الحريق للتغطية على جريمة القتل؟
    Alguém ateou o fogo intencionalmente. Open Subtitles أحدهم قام بإشعال الحريق عن عمد
    Vai mesmo arriscar a incendiar o exaustor? Open Subtitles أستجازف حقًا بإشعال العادم؟
    Mas um Incendiário Compulsivo não pode apenas iniciar um incêndio e ir-se embora. Open Subtitles الجنس والقوّة ولكن المُخرّب التسلسلي لن يقوم بإشعال حريق وحسب ثمَّ يمضي بعيداً
    acendeu o fogo para se aquecer e ficou fora de controlo. Open Subtitles لقد قام بإشعال النار للتدفئة وخرج الأمر عن يده
    Algum vizinho provavelmente incendiou aquele lugar e bloqueou a rua. Open Subtitles من المحتمل أن بعض الجيران قاموا بإشعال ذلك المكان و قاموا بعدها بإغلاق الشارع
    Os investigadores de incêndios estão na clínica agora mesmo. Open Subtitles المحققون بإشعال الحرائق في العيادة حتى الان.
    Obrigado pelo que me disseste, tu fizeste, tipo, uma luz acender-se na minha cabeça. Open Subtitles الفضل لما أخبرتني به، قمت، نوعا ما، بإشعال ضوء في رأسي.
    Têm alguma coisa concreta que o ligue aos fogos? Open Subtitles ألديكم أي خيط مادي يربطه بإشعال تلك الحرائق؟
    Quando está frio fazemos fogueiras em frente das casas ou nos telhados. TED وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus