O último atleta, encarregue de acender a tocha cerimonial... termina a maratona que começou há sete dias... enquanto esta tocha passou de atleta para atleta... por 1.552 km através do país. | Open Subtitles | العداء الأخير الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية |
Eu queria era pegar fogo à casa... mas hoje não se pode acender fósforos. | Open Subtitles | أود أن أحرق بيتهم ولكن غير مسموحٍ لي بإشعال اعواد الكبريت اليوم |
Ei. Não é permitido acender velas aqui. | Open Subtitles | مهلاً,مهلاً, ليس مسموح لنا بإشعال الشموع هنا |
Pai, eu nunca vou iniciar outro fogo na minha vida. | Open Subtitles | أبي ,أنا لن أقوم بإشعال نار أخرى في حياتي |
Enquanto seu marido estava dormindo, você ateou fogo nele e você não estava em perigo eminente. | Open Subtitles | يجب أن أكون صادقة معك عندما كان زوجك نائما في سريره قمت بإشعال النار فيه |
Até pensei em incendiar a casa uma vez. | Open Subtitles | حتى انني فكرت بإشعال المنزل بالنار مرة |
Sim. Não sei quem acendeu o fósforo, mas faz sentido. | Open Subtitles | لا أعرف أيهم قام بإشعال عود الثقاب, لكن الأمر يبدو منطقياً. |
incendiou a garagem do vizinho, disse que foi um acidente, mas queixou-se no mês anterior de que o vizinho lhe matara o cão. | Open Subtitles | قام بإشعال مرأب جاره و ادعى انها حادثة لكنه قدم شكوى الشهر الماضي ان الجار قام بقتل كلبه |
Aos cinco anos já tinha provocado vários incêndios inclusive o que queimou a loja do seu pai. | Open Subtitles | في سن الخامسة قام بإشعال عدد من الشعلات وانتهى الأمر بإحراق مخزن والده للمؤن |
Obrigado pelo que me disseste, tu fizeste, tipo, uma luz acender-se na minha cabeça. | Open Subtitles | الفضل لما أخبرتني به، قمت، نوعا ما، بإشعال ضوء في رأسي. |
Se quiser fazer desaparecer a erecção, pode acender um fósforo... apagar a chama e por a ponta em brasa no pulso. | Open Subtitles | إذا أردت أن يزول الإنتصاب, عليك بإشعال عود ثقاب... توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة و تضعها على رسغك |
Vais acender estas duas pontas enquanto eu acendo esta. | Open Subtitles | أنت ستقوم بإشعال هذين الطرفين بينما أنا سأشعل هذا الطرف |
Quem quer que seja o santo padroeiro dos trotes longos, os empresários estão na pista, a acender velas em agradecimento. | Open Subtitles | أياً يكن أسطورة المسافات الطويلة فالمديرين التنفيذيين الآن في المدرجات مشغولون بإشعال الشموع له. |
Vou buscar dois frascos vazios, o agitador... e acender o bico de Bunsen. | Open Subtitles | فنأتِ بقنينتين فارغتين من هذه، ونمسك بأداة المزج هذه، ونقوم بإشعال هذا الموقد. |
Sim, bem, vou acender uma fogueira debaixo do Dr. Útil aqui. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بإشعال نار تحت الدكتور مفيد هنا |
Costumavas acender a tua vara na fogueira, corrias à volta como uma piromaníaca a atear fogo a tudo. | Open Subtitles | كُنتِ مُعتادة على وضع عصاكِ بالنيران والجري بالمنطقة كالمهووسين بإشعال الحرائق تُشعلين الحرائق بكل شيء |
Uma máquina a vapor funciona com fogo sob caldeiras com de água. | Open Subtitles | الآن يعمل المحرك البخاري بإشعال النار تحت المرجل حيث يوجد الماء |
Às vezes acho que melhor me serviria atear fogo à casa. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أنني سأكون أفضل لو قمت بإشعال حريق بالمنزل |
O assassino ateou o fogo para encobrir o crime? | Open Subtitles | إذن قام القاتل بإشعال الحريق للتغطية على جريمة القتل؟ |
Alguém ateou o fogo intencionalmente. | Open Subtitles | أحدهم قام بإشعال الحريق عن عمد |
Vai mesmo arriscar a incendiar o exaustor? | Open Subtitles | أستجازف حقًا بإشعال العادم؟ |
Mas um Incendiário Compulsivo não pode apenas iniciar um incêndio e ir-se embora. | Open Subtitles | الجنس والقوّة ولكن المُخرّب التسلسلي لن يقوم بإشعال حريق وحسب ثمَّ يمضي بعيداً |
acendeu o fogo para se aquecer e ficou fora de controlo. | Open Subtitles | لقد قام بإشعال النار للتدفئة وخرج الأمر عن يده |
Algum vizinho provavelmente incendiou aquele lugar e bloqueou a rua. | Open Subtitles | من المحتمل أن بعض الجيران قاموا بإشعال ذلك المكان و قاموا بعدها بإغلاق الشارع |
Os investigadores de incêndios estão na clínica agora mesmo. | Open Subtitles | المحققون بإشعال الحرائق في العيادة حتى الان. |
Obrigado pelo que me disseste, tu fizeste, tipo, uma luz acender-se na minha cabeça. | Open Subtitles | الفضل لما أخبرتني به، قمت، نوعا ما، بإشعال ضوء في رأسي. |
Têm alguma coisa concreta que o ligue aos fogos? | Open Subtitles | ألديكم أي خيط مادي يربطه بإشعال تلك الحرائق؟ |
Quando está frio fazemos fogueiras em frente das casas ou nos telhados. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |