"بإعادتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • levá-la
        
    • trazê-la
        
    • devolver
        
    • devolvê-la
        
    • devolvê-lo
        
    Tivemos uma falha mecânica, vou nos trazer de volta. Open Subtitles لقد كان لدينا فشل في المحرك، سأقوم بإعادتها.
    Temos de consertar isso. Vou estalar de volta ao lugar. Open Subtitles ، علينا معالجتها سأقوم بإعادتها إلى مكانها
    Ela não vai deixar-te levá-la para o hospital. Ela é teimosa. Open Subtitles لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة.
    Só quero trazê-la para casa em segurança, mais nada. Open Subtitles الآن هذا ينعلق بإعادتها إلى المنزل . بأمان ، هذا كل شيء
    Quer dizer, porque não alugá-las e depois devolver quando já não precisamos mais delas, percebem? Open Subtitles أعني، لما لا نستأجرها، ثمّ نقوم بإعادتها إذا انتهينا منها ؟
    Senhoras e senhores, se puder ter a vossa atenção, prometo devolvê-la numa hora. Open Subtitles سيداتي وسادتي إذا استطيع ان احصل على انتباهكم اعدكم بإعادتها خلال ساعه
    Vamos até End House devolvê-lo e assim temos oportunidade de voltar a ver a encantadora Nick. Open Subtitles سوف نقوم بإعادتها إلى البيت الأخير و هكذا ستكون لدينا فرصة أخرى لنلتقي بالآنسة "نيك" الساحرة
    Trouxeram-na de volta como humana. Open Subtitles لقد قاموا بإعادتها مرة ثانية كبشرية
    - Leva-a de volta. Open Subtitles قم بإعادتها إلى مسكنها العسكري
    Chorar não vai trazê-la de volta. Open Subtitles البكاء لن يُجدي بإعادتها مجدداً
    Mandem-na de volta para o hospital. Open Subtitles قومي بإعادتها ثانيه الى المستشفى.
    Por falar em pais, é melhor levá-la aos pais dela. Open Subtitles على أية حال, بالحديث عن الأهل سأكون سعيدا بإعادتها إليهم
    Vamos levá-la para a tenda. Open Subtitles لنقم بإعادتها الى الخيمة
    Posso ajudá-lo a trazê-la para casa, mas tenho de ver o computador dela. Open Subtitles أعتقد أنني استطيع مساعدتك بإعادتها للمنزل، لكن... علي أن أرى حاسبها. من فضلك
    O correcto a fazer, é devolver ao dono dela. Existe alguma maneira de localizá-lo? Open Subtitles مبدأ المسؤوليّة يقضي بإعادتها لمالكها الفعليّ، أمن وسيلة لتتبعه؟
    Tens de devolver tudo. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بإعادتها كلها . الآن
    E é por isso que eu a estou a devolvê-la a ti agora. Open Subtitles وأعتقد أن هذا ما أفعله الآن بإعادتها إليكِ.
    Foi raptada. Prometeram devolvê-la, se o pai colocasse a bomba no avião. Open Subtitles اِختطفها بعض الرجال ووعدوا بإعادتها إذا قام والدي بزرع قنبلة على الطائرة
    Vamos devolvê-lo... e negociamos uma pena suspensa ou algo do género. Open Subtitles سنقوم بإعادتها ثم نحاول التفاوض معهم
    Prometo devolvê-lo antes que se torne um Pontiac. Open Subtitles "أعد بإعادتها قبل أن تتحول إلى سيارة "بونتياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus