Começou a sua carreira há 8 anos com um estrondo, ou devo dizer uma detenção? | Open Subtitles | أيها عضو الكونجريس, لقد بدأتَ مجال عملكَ قبل ثمان سنوات بإنفجار كبير, أو دعني أقل بإعتقال |
Por acaso, já fizemos uma detenção nesse caso. - Graças a Deus. | Open Subtitles | بالواقع لقد قمنا بإعتقال بخصوص تلك القضية |
Se os policias de Los Angeles não estiverem muito ocupados... a prender traficantes de drogas, estripadores e assassinos em série... talvez tenham tempo de apanhar o idiota. | Open Subtitles | إذا كانت شرطة لوس أنجلوس ليست مشغولة جدا بإعتقال تجّار المخدرات وإغتصاب العصابات والقتلة المحترفون |
Deve ter sido muito constrangedor teres que prender o teu pai no outro dia. | Open Subtitles | لابد انه كان أمر مُحرج أن تقوم بإعتقال والدك ذلك اليوم. |
O agente que prendeu o Lee Jay, Bobby Desmond. | Open Subtitles | لقد قام لي جاي بإعتقال الظابط --بوبي ديزموند |
- Porque não prendeste este tipo? | Open Subtitles | لماذا لم تقم بإعتقال هذا الرجل؟ |
O presidente irá anunciar... que o Duque Red foi preso por traição. | Open Subtitles | استصبحون أبطال، الرئيس سيصدر مذكرة بإعتقال الدوق رد بتهمة الخيانة |
Emiti um mandado de captura da sua filha. | Open Subtitles | لقد أصدرتُ تفويضاً بإعتقال ابنتكَ. |
- Ajudá-lo? prenderam os pais dele e depois fizeram com que eu lhe mentisse para trazê-lo de volta aqui? | Open Subtitles | تسببت بإعتقال والديه ، ثم جعلتنى أكذب عليه. |
Prendemos metade dos pervertidos sexuais lá. | Open Subtitles | ، لقد قمنا بإعتقال نصف غرباء الأطوار ...هناك |
Nós poupamo-lhes trabalho, eles conseguem uma detenção, e deixar-nos-ão em paz. | Open Subtitles | نوفر عليهم العناء بإعتقال ضالتهم المنشودة، ويتركونا لحال سبيلنا. |
Que não fui imediatamente notificado da detenção do meu cliente. | Open Subtitles | عدم معرفتي حالاَ بإعتقال موكلي. |
O FBI fez alguma detenção? | Open Subtitles | -هل قامت المباحث الفدرالية بإعتقال أحد؟ |
Vou fazer uma detenção civil. | Open Subtitles | سوف أقوم بإعتقال مواطن |
Vou prender e algemar os seus homens se não parar neste momento. | Open Subtitles | سأبدأ بإعتقال ضبّاطكَ وتغليلهم بالأصفاد إذا لم تتنحّى حالاً |
Finch, os polícias acabam de prender Scott Rawlins por posse com intenção de venda. | Open Subtitles | فينش ، الشرطة قامت بإعتقال سكوت رولينز للحيازة بغرض البيع لكمية كبيرة من الكوكائين مطابقة 476 00: |
um polícia só pode prender um grupo de pessoas... | Open Subtitles | الضابط لديه الحق بإعتقال مجموعة من الناس.. |
A Polícia apanhou-os em flagrante e prendeu os traficantes. | Open Subtitles | الشرطة أحبَطت العملية وقامت بإعتقال تاجر المخدرات |
O bispo Gardiner prendeu a minha irmã e duas das minhas damas por suspeitas de heresia. | Open Subtitles | الأسقف غاردنر قام بإعتقال شقيقتي واثنتين من وصيفاتي للاشتباه في الهرطقة |
O bispo Gardiner prendeu a minha irmã e duas das minhas damas por suspeitas de heresia. | Open Subtitles | الأسقف غاردنر قام بإعتقال شقيقتي واثنين من وصيفاتي للاشتباه في الهرطقة |
- Lisbon, não prendeste o McAdoo? | Open Subtitles | -ليزبن)، ألم تقومي بإعتقال (ماكدو)؟ |
Ele disse que alguém estava a tentar matá-lo, então, para se proteger, foi preso de propósito. | Open Subtitles | لقد زعمَ بأنَّ هنالك من يسعى لقتله لذلك تسببَ بإعتقال نفسه حتى يكونَ محميّاً |
Quando uma força militar captura as mulheres e as crianças e elimina a população, ou tenta fazê-lo, isso é genocídio. | Open Subtitles | عِندما تقوم قوات عسكرية بإعتقال النساء و الأطفال و تُقلِّص من عدد السكان أو تُحاول القيام بذلك فإنَّ .هذا يُعدُّ إبادة جماعية |
Nas últimas 6 horas, vocês prenderam 6 vilões, salvaram uma donzela em perigo e reuniram uma família, enquanto eu escrevia 3 dúzias de relatórios e limpava a máquina de café? | Open Subtitles | في خلال الساعات الست الماضية، قمتما بإعتقال ستة مجرمين، وأنقذتما فتاة في مأزق، |
Tudo calmo desde que Prendemos aqueles malucos todos na baixa. | Open Subtitles | الوضع هاديء للغاية منذ قيامنا بإعتقال كل هؤلاء المخابيل... من وسط المدينة. |
Sabeis que Sua Majestade nos ordenou que prendêssemos o Lorde Darcy, | Open Subtitles | أنت تعلم ان جلالته امر بإعتقال اللورد دارسي |