Todos os barcos estavam cobertos, convencemos o velho a dar-nos um. | Open Subtitles | كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً |
Ia dar-nos o discurso do "Mantenham-se alerta". | Open Subtitles | كنت على وشك أن تقوم بإعطائنا بعض الهراء سيد هولت |
Eu bem disse que não devíamos tê-lo deixado dar-nos o carro. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه لم يكن ينبغي علينا السماح له بإعطائنا السيارة |
Então o escritório do Presidente da câmara deu-nos uma ordem para saturar-mos a área. | Open Subtitles | لذلك قام مكتب العمدة بإعطائنا أوامر مباشرة في تفتيش المنطقة بصرامة |
(Risos) Depois, a cidade de Amesterdão deu-nos uma praça e pediu-nos para fazer qualquer coisa. | TED | (ضحك) ثم قامت مدينة أمستردام بإعطائنا ساحة عامة وطلبت منا أن نعمل شيء. |
Estão a arriscar ao nos dar tanto da safra deste ano. | Open Subtitles | سيقوموا بإعطائنا الكثير من محصولهم هذه السنة. |
Cada um de vocês vai dar-nos uma amostra da vossa letra, tanto com a mão esquerda como com a direita. | Open Subtitles | سيقوم كل واحد منكم بإعطائنا نسخة من كتابتكم سواء الأيمن و الأعسر |
Sentes-te obrigado a dar-nos essa informação. | Open Subtitles | تريد أن تودعها وتبكي معها وأنت مطالب بإعطائنا بياناتك |
Vais estar acordada. Vai dar-nos que beber. | Open Subtitles | يجب أن تكون مستيقظة ستقوم بإعطائنا مشروباً |
Cá para mim vai é dar-nos o pessoal que precisamos para encontrar esta coisa. | Open Subtitles | بل الأمر أشبه بإعطائنا القوى التي نحن بحاجة لها للبحث عن هذا الشيء |
Vão dar-nos mais uma oportunidade. | Open Subtitles | المحكمة إستدعتنا سيقومون بإعطائنا فرصةً أخرى |
Como vamos fazer com que ele continue a dar-nos aquelas pistas quando ela descobrir que não vai ter qualquer parte da quota? | Open Subtitles | كيف سنجعلها تستمر بإعطائنا المعلومات عندما تكتشف إنها لن تحصل على حصتها؟ |
E acho que conseguimos convencê-lo a dar-nos a rede inteira. | Open Subtitles | وأعتقد أننا نستطيع إقناعه بإعطائنا أسماء الشبكة كلها |
Onde é que eu ia? la dar-nos o discurso do "Mantenham-se alerta". | Open Subtitles | كنت على وشك أن تقوم بإعطائنا بعض الهراء |
Ao dar-nos este contrato de madeira mais o que você já nos comprou... | Open Subtitles | بإعطائنا عقد الخشب هذا ، إشتريتنا |
O Diego deu-nos boas informações sobre o caminho para Charleston. | Open Subtitles | ديجو) كان يقوم بإعطائنا بعض البيانات الهامة) "عن طريقنا إلى "تشارلستون |
O nosso informador deu-nos um nome. | Open Subtitles | مخبرنا قام بإعطائنا اسماً. |
A juíza deu-nos três horas. | Open Subtitles | القاضي قام بإعطائنا 3 ساعات |
Mesmo que a convenças a nos dar dinheiro, é dinheiro de cabra. | Open Subtitles | حتى لو قمت بإقناعها بإعطائنا النقود، ذلك مال حقيرة. |
Por isso, porque não sai cá para fora para nos dar ordens? | Open Subtitles | إذاً، هل سوف تقوم بالكشف عن نفسك... و تبدأ بإعطائنا أوامرنا؟ |
No que estava ele a pensar, para nos dar o carro? | Open Subtitles | بماذا كان يفكر، بإعطائنا سيارة؟ |