Ao dar-lhes esta mentira, não se estraga nada que já não estivesse estragado há muito. | Open Subtitles | لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل |
Não há tempo. Começamos por dar-lhes Vancomicina para isto e Aztreonam para o resto. | Open Subtitles | سنبدأ بإعطائهم الفانكوميسين للبكتيريا العنقودية و الأزتريونام للبقية |
Vamos dar-lhes os antibióticos mais fortes que temos e esperar que isso resolva alguma coisa. | Open Subtitles | لذا فسنبدأ بإعطائهم أقوى مضادات حيوية عندنا و نتمني أن يفي هذا بالغرض |
Eles vão burlá-lo, enganá-lo para ele lhes dar o dinheiro. | Open Subtitles | فإنهم سيخدعونه، فيحتالون عليه بإعطائهم النقود |
Eles foram atraídos para o estudo por lhes ser oferecido exames médicos gratuitos e despesas de funeral. | TED | وقد غُرر بهم في هذه الدراسة بإعطائهم فحص طبي مجاني ودفن لائق |
A mãe delas está no hospital, por isso achei por bem dar-lhes umas pequenas férias. | Open Subtitles | أمهم في المشفى، لذا فكرتُ بإعطائهم راحة من ذلك |
Vou dar-lhes uma medalha quando acabarmos. | Open Subtitles | حسنا, سوف اقوم بإعطائهم ميداليه حينما ننتهي |
E se a única maneira de sermos livres for dar-lhes o que querem? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الطريقة الوحيده لنكون أحرارا، بإعطائهم مايريـدون؟ |
- Então vais dar-lhes as armas? | Open Subtitles | إذًا سوف تقم بإعطائهم الأسلحة؟ |
Diz-me respeito quando te vejo a dar-lhes dinheiro. | Open Subtitles | الأمر يخصنى عندما تقوم بإعطائهم المال. |
Pode pensar que ajudou os seus clientes, ao dar-lhes uma espécie de justiça. | Open Subtitles | ربما تحسب أنك تساعد زبائنك... بإعطائهم نوع من إغلاق قضيتهم |
Estou mais interessada em dar-lhes alguma coisa. | Open Subtitles | إنّي مهتمّة أكثر بإعطائهم شيء. |
Até dar-lhes o mapa. | Open Subtitles | حتى بإعطائهم الخريطة |
Não iria dar-lhes o da minha casa. | Open Subtitles | لن أقوم بإعطائهم رقم هاتفي. |
Vamos dar-lhes uma. | Open Subtitles | وسنقوم بإعطائهم حربًا. |
Sozinho? Bom, sim. Alguém tem de ficar aqui para lhes dar aulas de tiro. | Open Subtitles | نعم ، على أحد أن يبقى هنا ويبدأ بإعطائهم البنادق |
Na altura, acho que podia ter-me convencido de que as relações que tínhamos se baseavam em algo mais forte do que o facto de lhes dar peixe. | Open Subtitles | فى هذا الوقت، أعتقد بأنني أقنعت نفسي.. أن العلاقات التي لدينا كانت مبنية على شيئاً.. أكبر من حقيقة أنني أقوم بإعطائهم الأسماك. |
Agora ensinamos empreendedorismo a jovens de 16 anos, em Northumberland, e começamos por lhes dar as duas primeiras páginas da autobiografia de Richard Branson, e a tarefa desses jovens de 16 anos é sublinhar nas duas primeiras páginas da autobiografia de Richard Branson quantas vezes Richard utiliza a palavra "eu" e quantas vezes utiliza a palavra "nós". | TED | نقوم الآن بتدريس ريادة الأعمال لطلاب في سن السادسة عشرة في نورثمبرلاند، وبدأنا الفصل بإعطائهم أول صفحتين من سيرة ريتشارد برانسون الذاتية، وكانت مهمّة أولئك الطلاب هو تحديد عدد المرات استخدم فيها ريتشارد كلمة "أنا" في أول صفحتين من سيرته الذاتية وكم مرة استخدم فيها كلمة "نحن". |