Isto Assumindo que não é uma cilada em primeiro lugar. | Open Subtitles | هذا بإفتراض أن الأمر ليس فخاً في المقام الأول |
Até Assumindo que a tua visão é correcta, a investigação ainda nem sequer existe. | Open Subtitles | بإفتراض أن رؤاك كانت دقيقة فإن التحقيق نفسه ليس موجوداً بعد |
O presidente age Presumindo que a gravação é verdadeira. | Open Subtitles | إن الرئيس يتخذ قرارات بإفتراض أن التسجيلات حقيقية |
Mas Presumindo que este crime ocorreu na Virgínia... | Open Subtitles | لكن بإفتراض أن هذه الجريمة حدثت في فرجينيا |
supondo que alguém quer matar-me pode fazê-lo deste modo? | Open Subtitles | .. بإفتراض أن أحد ما يريد قتلي هل يمكن أن يفعلوها بهذة الطريقة ؟ |
Não há sinal da Nave Mãe que transporta a Presidente, supondo que era para aí que se dirigiam. | Open Subtitles | ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا |
Imagine que não há provas para obter. Que acontece? | Open Subtitles | بإفتراض أن البرهان ليس هنا حتى تحصلين عليه. |
Imagine que Rose Red é só uma versão paranormal... das pilhas que não se gastam, e continua a crescer... | Open Subtitles | ماذا بعد ؟ بإفتراض أن "روز ريد" هو إصدار خارق للطبيعة "لأرنب "إنيرزايجر |
Sim, bem, Assumindo que o nosso fantasma tem alguma coisa para vender a semana da moda é uma boa cobertura. | Open Subtitles | نعم، بإفتراض أن شبحنا لديه شيئ ليبيعه أسبوع الموضة سيمثل تغطية عظيمة له |
E Assumindo que tudo corre bem, devem ter a cidadania de volta dentro de 16 meses. | Open Subtitles | بإفتراض أن الجميع سيذهب من خلال.. على الأرجح سترترجع جنسيتك بعد ستة عشر شهر. |
Assumindo que as naves comunicam umas com as outras, fazem-no sem serem detectadas. | Open Subtitles | بإفتراض أن سفنهم تتواصل مع بعضها البعض فأنهم يتواصلون دون أن نشعر بذلك |
Sim, isso Assumindo que eles o têm em primeiro lugar. | Open Subtitles | أجل ، ذلك بإفتراض أن ذلك البرنامج لديهم في المقام الأول |
Assumindo que a pintura ainda está na ilha. | Open Subtitles | بإفتراض أن اللوحة مازالت علي الجزيرة |
Presumindo que o lago tem peixes, que é o caso, e Presumindo que se usa o isco e a amostra certos, e nós estamos a usar, devia ser possível prever termos mais mordidelas do que zero por hora. | Open Subtitles | حسناً ، بإفتراض أن السمك موجود في البحيرة كما في هذه البحيرة وبإفتراض أنك تستخدم الطعم والسنارات المناسبة ، كما نحن الآن .. |
Presumindo que tudo o que me disse é verdade, Sr. Kendall, que faço aqui? | Open Subtitles | بإفتراض أن كل ما تقوله لي صحيح ( سيد ( كيندال ماذا أفعل هنا ؟ |
Presumindo que tudo o que me disse é verdade, Sr. Kendall, que faço aqui? | Open Subtitles | بإفتراض أن كل ما تقوله لي صحيح ( سيد ( كيندال ماذا أفعل هنا ؟ |
Presumindo que o Owen não me ia querer por mim? | Open Subtitles | بإفتراض أن (أوين) لا يريدني من أجليّ؟ |
Agora, supondo que não mudou muito, este aqui... Este é o nosso alvo primário. | Open Subtitles | والآن، بإفتراض أن الكثير لم يتغيّر هذا هدفنا الرئيسي. |
supondo que Robert Pearson seja o único desaparecido a ter uma tatuagem de um dançarino de hip-hop no incisivo frontal esquerdo. | Open Subtitles | (بإفتراض أن (روبرت بيرسون هو الشخص الوحيد المفقود وعنده وشم لراقص هيب هوب على قاطعته الأمامية اليسرى |
Imagine que o Kissoff está a mentir, que está a ver se nos ataca... | Open Subtitles | أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب ... بشأن الطائرة الرابعة يبحث فقط ... عن عذر لتدميرنا ؟ |