"بإقامة علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer sexo
        
    • ter um caso
        
    • tenhais tido relações
        
    Há muitas mulheres que gostaria de fazer sexo com você. Open Subtitles هناك العديد من النّساء اللّواتي يرغبن بإقامة علاقة معك.
    Creio que estávamos a dizer como tu... querias fazer sexo comigo? Open Subtitles أعتقد أنك كنت تتحدثين للتو عن... رغبتك بإقامة علاقة معي؟
    Queres fazer sexo comigo ou isto é uma foda por vingança? Open Subtitles أترغبين بإقامة علاقة معي، أو أنك تقومين بهذا من باب الانتقام؟ لأن لا رغبة لي بذلك.
    Se estivesse interessada em ter um caso, escolhia um homem com cabelo. Open Subtitles لو كنت مهتمة بإقامة علاقة غير شرعية سأبحث عن رجل ذو شعر
    - Leo, estás mesmo a acusar o Presidente de ter um caso com a Olivia Pope, mesmo após o próprio Presidente dizer que era a Jeannine Locke? Open Subtitles ليو، أحقًا تتهم الرئيس غرانت بإقامة علاقة عاطفية مع أوليفيا بوب رغم أن الرئيس شخصيًا
    Não acredito que não tenhais tido relações carnais com a rainha. Open Subtitles لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة
    Não acredito que não tenhais tido relações carnais com a rainha depois do seu casamento com o rei. Open Subtitles لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة بعد زواجها من الملك
    Tratei-a tão bem e ela recompensa-me a fazer sexo com aquele tipo-modelo horrivelmente escroto, bem na minha cara? Open Subtitles لقد عاملتها معاملة طيبة والآن تكافئني بإقامة علاقة مع ذاك القبيح ذي الجسد المثالي أمامي؟
    Eu adoraria fazer sexo num teleférico. Open Subtitles لكم أرغب بإقامة علاقة في عربة معلّقة.
    Não consigo parar de pensar em fazer sexo contigo. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بإقامة علاقة معك ....
    A fazer sexo, claro. Open Subtitles بإقامة علاقة بالطبع
    Fingiste ter um caso só para me castigares. Open Subtitles كنتي تتظاهرين بإقامة علاقة معه لمعاقبتي
    A imprensa acusa a sua mulher de ter um caso com uma das figuras políticas mais importantes actualmente. Open Subtitles -فيل. الصحافة تتهم زوجتك بإقامة علاقة مع أحد أهم الشخصيات السياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus