Tens de voltar a convencê-lo. - Preciso dele fora do Estado. | Open Subtitles | عليكِ بإقناعه بالذهاب أريده أن يغادر الولاية |
Tens que convencê-lo de que ele precisa de contar a sua história. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بإقناعه بأنه يحتاج أن يحكي قصته |
Queria convencê-lo sobre o dispositivo. | Open Subtitles | كان يأمل في المساعدة بإقناعه بشأن جهاز التجاوز. |
É por isso que temos que o convencer a dizer a verdade, refrescar-lhe a memória. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن سنقوم بإقناعه ليخبرنا بالحقيقة نثير ذاكرته |
Sim, mas convence-o de que os "joy buzzers" não funcionam, e vão de armas mortíferas a brinquedos de treta. | Open Subtitles | أجل , لكن قم بإقناعه أنّ لعبة الصعق لا تعمل فعلاً و ستتحوّل من أداة قتل إلى لعبة تافهة |
E se o convencermos que estamos dispostos a trabalhar na direcção dos objectivos dele? | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بإقناعه بأننا سوف نلبي جميع مطالبه؟ |
Está a manter o Cameron convencendo-o que ele está noutra realidade? | Open Subtitles | إنه يحتاج (كاميرون) بإقناعه أنه بعالم آخر؟ |
Convenci-o a prestar depoimento e o senhor deixa-nos pendurados. | Open Subtitles | قمت بإقناعه حتى يدلي شهادته والآن جلسنا هناك بلا فائدة |
O Prentiss dá-lhe ouvidos. Ajude-me a convencê-lo a deixar o Eddie em paz. | Open Subtitles | برانتيس" يستمع اليك, ساعديني" بإقناعه ترك "ايدي" لحاله |
Estava a pensar convencê-lo a tirar umas fotos. | Open Subtitles | كنت أفكر بإقناعه بالتقاط بعض الصور |
Para Gene Baur, fatores como estes, combinados com o respeito profundo pelos animais, ajudaram a convencê-lo a adotar uma dieta vegetariana. | Open Subtitles | (بالنسبة لـ(جين باور، عوامل كهذه، مضافٌ إليها احترام عميق للحيوانات، ساعدت بإقناعه في تبنّي نمط غذاء نباتي المصدر. |
Certo. Como é que vais convencê-lo que o Raven o quer morto? | Open Subtitles | حسنا , كيف سنقوم نحن بإقناعه |
convencê-lo? | Open Subtitles | -أقوم بإقناعه ؟ |
Vamos convencê-lo. | Open Subtitles | سنقوم بإقناعه |
Tens que o convencer que ele pode confiar em ti. | Open Subtitles | بإقناعه على أنّك جديرٌ بالثقة .. |
A sua experiência com os Ori poderá ser suficiente para os convencer dos perigos que aí vêm. | Open Subtitles | تجربتكما مع الـ((أوراي)) قد تؤدي دوراً.. بإقناعه بالمخاطر التي نواجهها |
Quando ele tiver pensado melhor, volta lá e convence-o. | Open Subtitles | إذن، حالما يسعفه الوقت بالتفكير بالأمر -قم بإقناعه |
Talvez se o convencermos. | Open Subtitles | ربما إذا قمنا بإقناعه |
Não vamos ajudá-lo convencendo-o a aceitar um acordo que não quer, mas lutando para dar-lhe algo pelo qual vale a pena viver. | Open Subtitles | لكن مساعدة (ليونارد) ليست بإقناعه بقبول اتفاق لا يستطيع التعايش معه بل بالقتال لمنحه شيئاً يستحق العيش من أجله |
Primeiro, Convenci-o de que a minha mulher tem gostos caros e que ele é pobre. | Open Subtitles | .... كبداية , بإقناعه بأن تكاليف حياة زوجتى باهظة وأنه فقير عملياً |