"بإلقاء نظرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar uma vista de olhos
        
    • dar uma olhadela
        
    • dar uma olhada
        
    • olhar
        
    Desculpe. Posso dar uma vista de olhos? Open Subtitles عذراً , هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء ؟
    Bem, vais deixar-me dar uma vista de olhos, nesses relatórios, certo? Open Subtitles ستسمحين لي بإلقاء نظرة على تلك الملفات، صحيح؟
    - Usa o teu famoso charme inglês e talvez eles te deixem dar uma vista de olhos. Open Subtitles استخدم سحرك الانجليزي وربما سيسمحون لك بإلقاء نظرة
    Vou dar uma olhadela na segunda bússola que ele nos mandou. Open Subtitles حسناً، ساقوم بإلقاء نظرة على البوصلة الثانية التي أرسلها لنا
    Ouça, talvez me deixasse dar uma olhadela ao relatório e às fotos da cena do crime? Open Subtitles اسمع,قد تسمح لي بإلقاء نظرة على مسرح الجريمة لأخذ تقرير وصور ؟
    Está num saco no necrotério, se quiser dar uma olhada. Open Subtitles إنه في حقيبة بلاستيكية بالمشرحة إذا كنتِ ترغبين بإلقاء نظرة عليه.
    Basta olhar para alguns dos maiores nomes na "web" e vemos logo que a publicidade desempenha um papel enorme. TED فقط قم بإلقاء نظرة على أهم الأسماء الموجودة، وستلاحظ أن الإعلان يلعب دورا كبيرا.
    Bem, ainda não fui capaz de encontrar mais pistas sobre a localização da Stiletto, mas és capaz de querer dar uma vista de olhos a isto. Open Subtitles حسناً، لم أجد معلوماتٍ عن مكان "خِنجر"، لكنّي أنصحك بإلقاء نظرة على هذا.
    Apesar dos meus protestos, o esperto L convenceu-me a dar uma vista de olhos a P. Open Subtitles على الرغم من اعتراضي إل" الذكي أقنعني بطريقة أو بأخرى" "بإلقاء نظرة فعلية على "بي
    Sabes, vou dar uma vista de olhos, miúdo. Open Subtitles أنصحكَ بإلقاء نظرة حولك يا فتى
    É melhor eu dar uma vista de olhos. Open Subtitles ساقوم بإلقاء نظرة بالجوار
    Assumo que queira dar uma vista de olhos no escritório do Capitão Jennings? Open Subtitles أفترض أنّكما ترغبان بإلقاء نظرة على مكتب النقيب (جينينغز).
    Vamos ter de dar uma vista de olhos. Open Subtitles سنقوم بإلقاء نظرة على المكان
    Então quando terminares com isso, talvez queiras dar uma olhadela nisto. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك قم بإلقاء نظرة على هذه
    Parece-me bem, mas gostava de dar uma olhadela á operação antes de avançar. Open Subtitles يبدو الأمر جيدًا يا " توم "، لكني أرغب بإلقاء نظرة . على عملك قبل أن أتخذ القرار
    Estejam à vontade para dar uma olhadela, mas... estes tipos não deixam impressões digitais. Open Subtitles تفضلا بإلقاء نظرة على المكان لكن... لكن هؤلاء القتلة لا يتركون أيّة بصمات
    Vão querer dar uma olhadela dentro dele. Open Subtitles أنتم ترغبون بإلقاء نظرة للداخل.
    Pessoal, vão querer dar uma olhadela nisto. Open Subtitles يا رفاق، قد ترغبون بإلقاء نظرة على هذا
    Vou dar uma olhada. Open Subtitles سوف أقوم بإلقاء نظرة
    Eu vou dar uma olhada. Open Subtitles سأقوم بإلقاء نظرة على المكان
    Marshall, vá dar uma olhada. Open Subtitles مارشل )قم بإلقاء نظرة)
    Um olhar sobre o projeto destes bangles irá curá-lo Open Subtitles بإلقاء نظرة إلى تصميم هذه الأساور المرغوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus