"بإمكانك العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes voltar
        
    • pode voltar
        
    • poder voltar
        
    podes voltar ao mercado e trazer uma aspirina? Open Subtitles هل بإمكانك العودة للسوق وجلب لي بعض الأسبرين؟
    Talvez não sejas um dos meus velhos companheiros. Não te preocupes com isso, podes voltar para a cama. Open Subtitles ربما إنك لست بقوة أباك، فلا مشكلة من هذا، بإمكانك العودة إلي السرير.
    podes voltar para o topo da putinha da tua árvore de Natal. Open Subtitles بإمكانك العودة الآن لقمة شجرة عيد ميلادك الخليعة
    Ainda pode voltar atrás se o desejar. Open Subtitles كلنا جاهزين لا يزال بإمكانك العودة إن رغبت بذلك
    O Ernie pode voltar a casa. Vou assinar a proposta. Open Subtitles أرني بإمكانك العودة للبيت أنا سأوقع إطلاق السراح
    Se quiser, pode voltar lá com o pessoal. Open Subtitles بإمكانك العودة بدون كل هؤلاء الناس
    Um momento que desejavas poder voltar atrás e alterar. Open Subtitles لحظة تتمنى أن يكون بإمكانك العودة للخلف لتغييرها
    Agora podes voltar para casa e esgalhar o pessegueiro a noite toda se quiseres. Open Subtitles الآن بإمكانك العودة إلى هنا لتستمني طوال الليلة، لا آبه بك
    podes voltar, no Outono, como uma pessoa normal. Open Subtitles أعني, بإمكانك العودة الخريف المقبل وأنت شخصٌ طبيعيٌ تماماً. -تظنين ذلك؟
    Sara, podes voltar para o laboratório e pedir as análises? Open Subtitles (ساره) هل بإمكانك العودة للمختبر و الاستعجال بهذا التحليل؟
    Agora podes voltar a escrever, não é? Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانك العودة الآن لكتابتك.
    - Sim. podes voltar para casa. Open Subtitles مايعني أن بإمكانك العودة للمنزل.
    Obrigado, Milah. podes voltar a proteger as crianças mortas. Open Subtitles شكراً يا (ميلا)، بإمكانك العودة لحماية الأطفال الأموات
    E como tua chefe, estou pronta para retirar a suspensão se sentires que podes voltar. Open Subtitles و كرئيستك... أنا مستعدة أن أرفع أمر الإيقاف إن شعرت أن بإمكانك العودة
    pode voltar para uma vida onde ninguém lhe dá ouvidos nem o aprecia, ou... pode enfrentar a verdade que tem procurado desde criança. Open Subtitles بإمكانك العودة للحياة التى تعتبر فيها مجهولاً وغير ذات قيمة ... أو يمكنك مواجهة الحقيقة بإنصاف
    pode voltar a estudar. Tirar mesmo um curso. Open Subtitles بإمكانك العودة إلى الكلية تصبح شرعي
    Se quiser, pode voltar depois. Open Subtitles لو أردت، بإمكانك العودة لاحقاً.
    pode voltar à última vez que viu o Parish? Relaxe. E diga-me o que preciso saber. Open Subtitles هل بإمكانك العودة بالذاكرة للوقت الذي كنتِ تعرفين فيه "باريش"؟ استرخْ.
    pode voltar para a prisão se quiser, Sr. Tate. Open Subtitles بإمكانك العودة للسجن (لو أردت ، سيد (تايت
    Não tarda, vais poder voltar às aulas normais. Open Subtitles سيصل بك الأمر حيث سيكون بإمكانك العودة للفصل الإعتيادي
    Por vezes não deseja poder voltar atrás? Open Subtitles ألا تتمنى لو كان بإمكانك العودة فقط في بعض الأحيان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus