"بإمكانهم فعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podem fazer
        
    Com 2000 genes, podem fazer o que todo o nosso engenho humano ainda não conseguiu fazer. TED مع 2000 جين، بإمكانهم فعل كل ما لم تستطع براعتنا البشرية القيام به إلى الآن.
    "Os pobres são ignorantes e não podem fazer muito." TED "الفقراء غير متعلمين و ليس بإمكانهم فعل الكثير".
    Conhecia tipos como aquele onde cresci. Eles pensam que podem fazer tudo o que querem. Open Subtitles اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون
    O que faz os homens como você pensar que podem fazer o que quiserem com o nosso planeta? Open Subtitles ما الذي يجعل رجالا مثلك يظنون أن بإمكانهم فعل ما يحلوا لهم بأرضنا؟
    Merda, a verdade é que podem fazer o que quiserem com eles. Open Subtitles تبا , الحقيقة هي أن بإمكانهم فعل ما يريدون بألبوماتنا
    podem fazer isto? - Estão a fazer bluff. Open Subtitles كلا, انتظر, انتظر هل بإمكانهم فعل هذا؟
    podem fazer isso ou podem vir à Casa dos Totós onde há álcool que chegue para uma semana, mais todo o champanhe que conseguirem beber. Open Subtitles اهدأوا, كل شيء بخير, سنحضر بيرة الآن بإمكانهم فعل هذا أو بإمكانكم المجيء جميعا إلى بيت المهووسين حيث لدينا كحول يكفي لمدة أسبوع
    - Eles podem fazer o que... - Os teus... Open Subtitles .. بإمكانهم فعل ما يحلو - ..ذنـبـ -
    podem fazer essa merda? Open Subtitles هل بإمكانهم فعل ذلك حقا؟
    Nós temos pessoas que podem fazer isso? Open Subtitles لدينا رجال بإمكانهم فعل هذا؟
    Eles podem fazer isto? Open Subtitles هل بإمكانهم فعل ذلك؟
    Como é que podem fazer isto? Open Subtitles كيف بإمكانهم فعل هذا؟
    Como podem fazer isso? Open Subtitles كيف بإمكانهم فعل ذلك ؟
    - E podem fazer isso? Open Subtitles -هل بإمكانهم فعل ذلك؟
    - Os chefes podem fazer isso? Open Subtitles -الرؤساء بإمكانهم فعل ذلك!
    - Eles podem fazer isso? - Sim. Open Subtitles - بإمكانهم فعل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus