"بإنقاذ الأرواح" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar almas
        
    • salvar vidas
        
    Quero ajudar a salvar almas... em todo o trajecto até Roma. Open Subtitles أريد مساعدتك بإنقاذ الأرواح "من هنا إلى "روما
    Os seus apoiantes dizem que ele estava ocupado a salvar vidas. Open Subtitles مع غريمه السياسي ويقول المؤيدين بأنه كان منشغل بإنقاذ الأرواح
    Iremos poupar dinheiro, iremos evitar atrasos e perturbações, e, acima de tudo, iremos salvar vidas. TED سوف نقوم بتوفير المال، سوف نقوم بتجنب التأخير والاضطرابات، وخلاصة القول، سنقوم بإنقاذ الأرواح.
    Vemos que tanto as cadeiras auto como os cintos de segurança de três pontos, no que toca a salvar vidas, são exactamente idênticos. TED والذي تجده هو مقعد السيارة وحزام الخاصرة والكتف عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأرواح تتشابه أحداث الوفيات
    Só tem uma decisão a tomar: está decidida a salvar vidas... ou não? Open Subtitles ولا يوجد أمامكِ سوي قرار واحد لتتخذينه هل ستتعهدين بإنقاذ الأرواح أم لا ؟
    Fiz um juramento para salvar vidas. Open Subtitles لقد أقسمت اليمين بإنقاذ الأرواح والحفاظ عليها
    Amanhã, verão nas notícias como conseguiram salvar vidas. Open Subtitles سوف تشاهدان غدا الأخبار عن كيف قمتم بإنقاذ الأرواح
    - Só está preocupada em salvar vidas, não se preocupa com as provas. Open Subtitles بينما قسم الطوارئ - مهتم فقط بإنقاذ الأرواح -
    Acho que o bom-samaritano começou a salvar vidas aqui em Smallville. Open Subtitles أعتقد أن المغيث قد بدأ بإنقاذ الأرواح هنا في (سمولفيل).
    Vamos começar a salvar vidas em cada cruzamento de cada vez. Open Subtitles لنبدأ بإنقاذ الأرواح في تقاطع بعد الاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus