Eu não posso acreditar que eles vieram-me ajudar. Tu pensas-te que eles te iam deixar morrer? | Open Subtitles | لا اصدق بإنهم سيأتون من اجلي هل كنت تعتقد انهم ستركونك تموت ؟ |
O rumor é que eles querem criar uma nova geração de soldados que possa tolerar por mais tempo o implante. | Open Subtitles | الإشاعات تقول, بإنهم بصدد صناعة جيل جديد من الجنود بإمكانهم تحمل الجرعة فترة أطول |
A senhora disse que eles irão construír uma cadeira de comida biológica neste quarteirão, para poderes ter toda a merda de gastronomia que tu gostas. | Open Subtitles | السيدة قالت بإنهم سيبون متجر الأغذية الصحية بالقرب من هنا لذا يمكنكي الحصول على الأغذية التي تحبينها |
Eu sei que são crianças mas eu preciso de ter algum descanso. | Open Subtitles | أعرف بإنهم أطفال ولكني يجب أن أحصل علي بعض الراحة |
Gostamos de faze-los pensar que são os chefe. - Bom, isso é tudo. Você já conhece o lugar. | Open Subtitles | نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك |
Disse a estes tótós que estavam a pisar a linha. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هؤلاء الأوغاد بإنهم كانوا مخطئين بأختيار الهدايا. |
Ouvi dizer que estavam a entregar as chaves das caixas de correio e pensei que podias ir buscar as nossas. | Open Subtitles | قد سمعت بإنهم يوزعون مفاتيح صندوق البريد بالاسفل وكنت أظن ان كان بإمكانك ان تذهبي وتأخذي مفتاحينا ؟ |
Eu apenas... pensava que eles ainda queriam estar com a gente. | Open Subtitles | انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا |
Bem, acho que percebo que eles não quisessem desperdiçar o investimento. | Open Subtitles | أنى اتفهم ، بإنهم لا يريدون تدمير الإستثمار |
Não sei o que eles procuravam, mas acho que sei o que a vítima estava a esconder. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بإنهم كانوا يبحثون من عدمه لكن أعتقد أنه يخفي شيئاً |
Naquele verão, ele disse que eles dariam o próximo passo. | Open Subtitles | لذا، في ذلك الصيف، قال بإنهم سيتخذون الخطوة التالية المنطقية. |
Não acho que eles estão com disposição para ouvir. Estamos a correr contra o tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد بإنهم سيستمعوا إلينا نحن نفقد الوقت المتبقى لنا |
Sabes bem que eles querem que os pais participem para se relacionarem com os miúdos. | Open Subtitles | انت تعلم بإنهم يريدون من الاهل ان يكونوا موجودين لكي يستطيعوا بناء علاقة مع ابنائهم |
Ouvi de muita gente que eles veneravam o diabo e matavam cães e coisas assim. | Open Subtitles | لقد سمعت من مجموعة من الناس. بإنهم كانوا يسمعون بإنهم كانوا كذلك،عبدةشيطان.. ورقصة القبقاب المميتة وأشياء من هذا القبيل. |
Podemos conhecer realmente os nossos vizinhos, confiar que eles são quem parecem ser, que eles são quem acreditamos que são? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نعرف جارنا ...حق المعرفة أن نثق بإنهم من يدعون ...إنهم عليه ما يريدوننا أن نصدق إنهم عليه؟ |
Devias saber que eles te iriam seguir. | Open Subtitles | توجب عليك العلم بإنهم سيتبعونك |
Mas se brincarem com o cabelo como ele, tenho a certeza que são culpados. | Open Subtitles | عندما يلعبون بشعرهم كما يفعل هو هنا اعلم بإنهم مذنبون |
Mas o que ele acaba por compreender é que... são boas pessoas. | Open Subtitles | لكنه أدرك بعد ذلك بإنهم أشخاص طيبون |
Acho que estavam enganados. | Open Subtitles | دع هذا التافه هنا أعتقد بإنهم لم يصيبوا في كلامهم |
Ele disse que convenceu-se de que estavam a ajudar. | Open Subtitles | قال أنه كان يُحاول إقناع نفسه بإنهم كانوا يُساعدون |