Todas as tentativas de recolocar os pássaros para outro sitio, falharam. | Open Subtitles | كل المحاولات لنقل الطيور لبيئات متشابهة من الماء باءت بالفشل |
Mas tentativas recentes para a recuperar, falharam. | Open Subtitles | ولكن المحاولات الأخيرة لاسترداد الغاز قد باءت بالفشل. |
Todas as outras tentativas científicas falharam. | Open Subtitles | جميع محاولات الباحثين السابقين باءت بالفشل .. |
Os ladrões também sabem disso. O xerife pensa que foi um assalto que correu mal. | Open Subtitles | يعتقد المأمور بأنها عملية سطو باءت بالفشل |
Então pode ser um negócio de droga que correu mal ou um chulo irritado. | Open Subtitles | اذا فتلك ربما هي تجارة مخدراء باءت بالفشل او موزع غاضب |
Isso não dá ideia de ser um assalto que correu mal. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو كعمليّة سرقة باءت بالفشل. |
E se o seu desejo de reconciliar Gregos e bárbaros, terminou em fracasso... | Open Subtitles | -و ان كانت رغبته فى مصالحة اليونانيين والبرابرة قد باءت بالفشل |
Para o grande crocodilo, a primeira sessão acaba em fracasso. | Open Subtitles | الجولة الأولى للتمساح باءت بالفشل |
Todas as intervenções procedimentais utilizadas falharam redondamente. | Open Subtitles | كل التدخلات الجراحية باءت بالفشل |
Todas as tentativas de recuperar energia falharam. | Open Subtitles | كل محاولات استعادة الطاقة باءت بالفشل . |