O resultado da tua estratégia não compensa o risco que a nossa filha corre. | Open Subtitles | هذا الزواج بإمكانه تغيير ذلك. ثمرة خطّتك غير جديرة بالمخاطرة المحدّقة بابنتنا. |
Sabe, fui baleado, no dia em que descobri que a minha esposa estava grávida da nossa filha. | Open Subtitles | أتعلمين، تعرضتُ لإطلاق النار في اليوم الذي عرفتُ أنّ زوجتي حبلى بابنتنا |
Dizes que estás com a nossa filha mas estás aqui a roçar-te com este gajo, é? | Open Subtitles | قلت أنك تهتمين بابنتنا ولكنك تعبثين معه |
Não pode ser pior do que o que fizeste com a nossa filha. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أسوأ مما فعلته بابنتنا |
Foi na prova de atletismo da nossa filha, Casey. | Open Subtitles | \u200fفي سباق العدو الخاص بابنتنا "كيسي". |
Nós conhecemos a nossa filha. | Open Subtitles | نحن أعلم بابنتنا |
- cuidando da nossa filha. | Open Subtitles | مرحى! سأكون مشغولة بالإعتناء بابنتنا! |
Porque se preocupa muito com a nossa filha. | Open Subtitles | لأنّكِ تهتمين كثيراً بابنتنا. |
- Fomos a duas empresas de amas, 4 prestadores de cuidados infantis, 3 candidatas a PhD na Universidade Americana, porque te preocupas tanto com a nossa filha. | Open Subtitles | -ألمْ يفعل؟ (بونز)، لقد تحققنا من خدمتين للمُربّيات، وأربعة مِن مُقدّمي رعاية الأطفال، ثلاثة مُرشحين للدكتوراه من الجامعة الأمريكيّة، لأنّكِ تهتمين كثيراً بابنتنا. |