O vaticano tem sido usado como residência papal desde o tempo de Constantino, o Grande, do século V, D.C.! | Open Subtitles | الفاتيكان إستعملَ سكن بابوي مُنذُ وقتِ قسطنطين الكبير القرن الخامسِ بعد الميلاد. |
Houve um mal-entendido da Sagrada Escritura... e uma má utilização papal do direito canônico. | Open Subtitles | كان هناك سوء فهم بالكتاب المقدس وسوء تطبيق بابوي لشريعة القانون |
está exercitando teus poderes de representante papal no domínio do Rei, assim desrespeitando sua autoridade legal. | Open Subtitles | وهي ممارسة سلطاتك كمبعوث بابوي في مملكة الملك والآنتقاص من سلطة الملك الشرعية |
Professor Bobeye, aquele com antebraços fortes desproporcionais ao seu corpo. | Open Subtitles | البروفسور بابوي ،ذلك الذي يملك ذراعان قويتان وحجمهما اكبر من حجم جسمة. |
- Você consultou o professor Bobeye? | Open Subtitles | -هل اشتشرت البروفسور بابوي ؟ |
A vitória deverá ser sinalizada com a chegada de um edito papal... ordenando que Henrique deixe Ana Bolena e retorne ao seu matrimônio. | Open Subtitles | سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه |
Desejamos que nomeeis um delegado papal para acompanhar as nossas tropas ao reino de Nápoles e ficar connosco durante a nossa visita. | Open Subtitles | نود ترشيح مندوب بابوي لمرافقة جيوشنا إلى مملكة (نابولي) ليبقى معنا خلال زيارتنا |
Ele servia à guarda papal. | Open Subtitles | كان يخدم كحارس بابوي |