Mas eu reportei no relatório, como morto em combate, por cortesia | Open Subtitles | ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة. |
Tomem uns respiradores, cortesia da Câmara de Comércio. | Open Subtitles | .. تفضلوا , احظوا ببعض التنفس من باب المجاملة لغرفتنا التجارية |
Não mais do que a que lhe darei, por cortesia. | Open Subtitles | حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة |
Se deseja acompanhar-me, pode, mas apenas como cortesia profissional. | Open Subtitles | إذا كنت تود مرافقتنا فبإمكانك فعل ذلك من باب المجاملة المهنية |
Como cortesia para contigo, pensei que talvez quisesses discutir isto em privado. | Open Subtitles | من باب المجاملة نناقش موضوعنا على انفراد |
Far-me-ia a profunda cortesia de calar a merda da boca? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسديني خدمة من باب المجاملة وتصمت؟ |
A sua inclusão neste evento, foi um mero acto de cortesia de nossa parte, e, agora, estragou-o com a sua acusação melodramática. | Open Subtitles | لقد تم ادراجك لهذا الحدث كان مجرد فقط من باب المجاملة ولان لقد ضيعتيه , اهتمي بشؤنك الخاصة |
Temos um retrato falado, cortesia da desenhista aqui. | Open Subtitles | حتى حصلنا على رسم من باب المجاملة من الأصابع السحرية هنا |
Só concordei jantar contigo, Lou, puramente por cortesia profissional. | Open Subtitles | لقد وافقت على قبول دعوتك للعشاء يا لو من باب المجاملة المهنية |
Podia, pelo menos, ter a cortesia de responder-me. | Open Subtitles | يمكنك أن تجيبني على الأقل من باب المجاملة |
A propósito, por cortesia profissional, manterei os olhos abertos para irregularidades, enquanto cá estou. | Open Subtitles | بالمناسبة، من باب المجاملة المهنية، يسعدني أن أبقي عيناي مفتوحة لأيّمخالفاتأثناءوجوديهنا، لذا.. |
É apenas uma visita de cortesia para poderes ver o negócio. | Open Subtitles | هذه الزيارة من باب المجاملة لترى كيف ستكون الأمور |
Conceda-me a cortesia de outra sincera resposta. | Open Subtitles | وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى |
sugiro que recupere o mais rapidamente possível a sua lendária falsa cortesia. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تستعيد أسطوريتك سريعًا من باب المجاملة |
Olhe, neste momento somos os únicos que continuamos com a cortesia profissional. | Open Subtitles | انظري ، نحن الذين نمد من باب المجاملة المهنية الآن |
Por que fez a bebida dela? Eu preparei-a por cortesia. | Open Subtitles | نحن جميعا كنا نشرب، لذا عرضت عليها من باب المجاملة |
Que tal como cortesia não te der um chuto no rabo? | Open Subtitles | ماذا عن من باب المجاملة أن لا أركل مؤخرتك؟ |
Dei-lhe uma ajuda, por pura cortesia. | Open Subtitles | لقد كنت أساعدها من باب المجاملة |
No mínimo faz-me a cortesia de ser honesto. | Open Subtitles | على الأقل من باب المجاملة لوجود الصداقة |
Podias ao menos... uma vez... fazer-me a cortesia de não negares? | Open Subtitles | هل تستطيع... لمرة واحدة... ولو من باب المجاملة |