"باحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • jardim
        
    • parque
        
    • pátio
        
    • quintal
        
    • estaleiro
        
    • frente
        
    • recreio
        
    • No ferro-velho
        
    Certamente não enterrarias nove pessoas no teu jardim da frente. Open Subtitles لا تستطيع أن تدفن تسع أشخاص فى باحة منزلك
    Vó! Anda lá! Esta na hora do filme no jardim. Open Subtitles ماو ماو اسرعي ، انه موعد فلم باحة المنزل
    E tu tens os testemunhos imprecisos que recolheste no parque. Open Subtitles لديكِ إشارات غير واضحه من أصدقائك في باحة المقطوره
    Tenho um grande pátio traseiro, na nova casa para onde me mudei. Open Subtitles لديّ باحة خلفية كبيرة الآن ، في المنزل الذي انتقلـتُ إليه
    É igualzinho. Só que agora, nós temos um quintal bem grandão, certo? Open Subtitles الوضعكماكانعليهدائماً، لدينا باحة خلفية واسعة فحسب
    Havia aqui perto um estaleiro de uma central elétrica. Open Subtitles كانت هناك باحة لوازم لشركة كهرباء على مقربة.
    Porque raio esse rafeiro tem uma fixação pelo meu jardim? Open Subtitles لماذا يقوم هذا الوحش بقضاء حاجته في باحة منزلي ؟
    Este é Ethan Hayes, 5 anos, há duas semanas foi raptado do jardim de casa. Open Subtitles هذا إيثان هايز عمره 5 سنوات قبل اسبوعين تم اختطافه من باحة منزله الامامية
    Nós lutavamos desde o jardim da infância. Open Subtitles لانطيق بعضنا البعض منذ أن كنا في باحة المدرسة
    Sim, recebemos uma queixa de uma pessoa a viver no jardim. Open Subtitles لماذا هل هناك اي مشكلة؟ نعم, لقد اتتنى بعض الشكاوي عن شخص ما يعيش في باحة منزلهم
    Ele precisa de um jardim, um lugar para jogar à bola, encher uma piscina. Open Subtitles يحتاج الى باحة , مكان واسع يركل به الكرة, بركة سباحة
    Mas sim, sim! A nudez, o parque de estacionamento, admito. Open Subtitles لكن، أعني، نعم، نعم، نعم التعري، باحة توقيف السيارات، أعترف بذلك
    Chegas a um parque de estacionamento, persegues uma miúda com a tua pila ao pendurão! Open Subtitles لأنك تطارد فتاة خلال باحة إيقاف وأنت عار تماماً
    Vi o carro deles estacionado no parque ontem à noite. Open Subtitles رأيتُ سيارتهم فى باحة وقوف السيارات الليلة الماضية.
    O suficiente para teres um pátio novo, mas não para aquele tipo de Pittsburgh ficar com o teu lugar. Open Subtitles ما يكفيك لتُبلّط باحة منزلك لكنها غير كافية لتبعد ذلك بيتسبورغي عن مكانك
    "viveram felizes mais tarde nas velhas sebes atrás do pátio da igreja." Open Subtitles عاشوا بعد ذلك بسعادةٍ في السياج القديم في باحة الكنيسة
    És muito sossegado. Lá no pátio, não falas com ninguém. Open Subtitles أنت هادئ للغاية في باحة السجناء تتجاهل الجميع
    Ele tem um quintal nas traseiras, um quintal à frente... O sítio parece a cidade dos quintais. Open Subtitles به باحة خلفية، وباحة أمامية، المكان يشبه مدينة الباحة
    Frankie, podias comprar uma casa com quintal para as tuas jardinagens. Open Subtitles فرانكي، تستطيعين شراء منزل مع باحة من أجل البستنة
    Lembras-te de, quando eras miúdo, irmos ver os navios no estaleiro? Open Subtitles اتذكر عندما كنت صغيرا وكنا نذهب لرؤية السفن الكبيرة في باحة البحرية؟
    Quer dizer, encontrei-os aos beijos em frente à escola hoje de manhã. Open Subtitles اعني أني رأيتهم يقّبلون بعضهما في باحة سانت جود هذا الصباح
    Sabem, é que eu não gosto... é mais ou menos isso... A arena do recreio quando são duas raparigas. Open Subtitles لا أحبّ ذلك، لأنّه يبدو مثل شجار فتيات في باحة مدرسيّة.
    - Ora, bolas, homem o Poseidon é um barco bom demais para ser jogado No ferro-velho. Open Subtitles ان بوسيدون سفينة فاخرة و يجب الا تدفعها بسرعة الى باحة الخردة فى اخر رحلاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus